Translation of "The commercialisation" in German

By innovation, I should point out, we mean more than simply the commercialisation of research findings.
Für uns ist Innovation allerdings mehr als nur die Kommerzialisierung von Forschungsergebnissen.
Europarl v8

The commercialisation of sport has been taken to extremes.
Die Kommerzialisierung des Sports hat extreme Ausmaße angenommen.
Europarl v8

This will include promoting the commercialisation and take-up of key enabling technologies;
Dazu zählt auch die Förderung der Kommerzialisierung und Übernahme wichtiger Grundlagetechnologien;
TildeMODEL v2018

The manifest reason for this metamorphosis is the over-commercialisation of sport.
Die eindeutige Ursache dieser Umwälzung ist die zu starke Kommerzialisierung des Sports.
TildeMODEL v2018

The loan serves to support research facilities and the commercialisation of research results.
Mit dem Darlehen sollen Forschungseinrichtungen sowie die Kommerzialisierung der Forschungsergebnisse unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The majority of agreements concerned the commercialisation phase rather than the R & D phase.
Die Mehrheit der Vereinbarungen betraf eher die Phase der Vermarktung als die FuE-Phase.
TildeMODEL v2018

The relevant costs in this context are the commercialisation costs.
Maßgebend sind in diesem Zusammenhang die Vermarktungskosten.
TildeMODEL v2018

But they are also important mechanisms for the commercialisation of new ideas.
Sie sind darüber hinaus wichtige Mechanismen für die Vermarktung neuer Ideen.
EUbookshop v2

Partnership should not entail the commercialisation of training.
Der ehrgeizige Zeitplan erfordert jedoch auch Finanzierung durch die Union.
EUbookshop v2

The potential for commercialisation of the results is enhanced by a strong industrial presence in the consortium.
Die starke unternehmerische Präsenz im Konsortium gewährleistet eine optimale kommerzielle Verwertung der Forschungsergebnisse.
EUbookshop v2

I am against the commercialisation of culture.
Ich wende mich gegen die Vermarktung von Kultur.
Europarl v8

In the digital era, progressive media practice and the commercialisation of public space are becoming more pervasive.
Im digitalen Zeitalter durchdringen sich aufklärerische Medienpraxis und Kommerzialisierung des öffentlichen Raums.
ParaCrawl v7.1

Its conditions contribute to the commercialisation of knowledge and education.
Ihre Bedingungen tragen zur Kommerzialisierung von Wissen und Bildung bei.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, despite the hysteria and commercialisation, Pörksen does not see himself as a pessimist.
Trotz Hysterie und Kommerzialisierung, als Pessimist möchte sich Pörksen nicht bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

The emphasis of the report is on the commercialisation of solar PV technologies.
Der Schwerpunkt des Berichtes liegt auf der Kommerzialisierung von PV-Technologien.
ParaCrawl v7.1

We also apply this precept to the commercialisation of our wines.
Wir wenden diese Vorgehensweise auch auf den Vertrieb unserer Weine an.
ParaCrawl v7.1

These structures will allow considerable economies of scale and provide greater flexibility in the commercialisation of funds.
Diese Strukturen ermöglichen erhebliche Skaleneffekte und größere Flexibilität bei der Vermarktung von Fonds.
ParaCrawl v7.1

Weidmann warns that with increasing commercialisation, the repertoire is shrinking.
Weidmann warnt, dass mit zunehmender Kommerzialisierung das Repertoire schmaler werde.
ParaCrawl v7.1

The train played a vital role in the commercialisation of wine.
Der Zug spielte eine entscheidende Rolle bei der Vermarktung von Wein.
ParaCrawl v7.1