Translation of "The association" in German

Serbia made the right choice by signing the Stabilisation and Association Agreement.
Serbien hat mit der Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens die richtige Wahl getroffen.
Europarl v8

In my view it is incompatible with the provisions of the association agreement.
Das ist meiner Ansicht nach nicht vereinbar mit den Bestimmungen des Assoziierungsabkommens.
Europarl v8

In order to do this, as Commissioner Marín said, we need the association agreements to work effectively.
Dazu müssen, wie Herr Marín schon sagte, die Assoziationsabkommen richtig funktionieren.
Europarl v8

Even the Law Council, the Attorney-General and the bar association in Sweden do not think this is allowed.
Auch der Gesetzgebungsrat, der Justizkanzler und die Anwaltschaft halten dies für unzulässig.
Europarl v8

The draft Rules of Procedure of the Association Committee are annexed to this Decision.
Die Geschäftsordnung des Assoziationsausschusses ist diesem Beschluss beigefügt.
DGT v2019

A copy of the minutes shall be forwarded by the permanent secretaries of the Subcommittee to the secretaries and chair of the Association Committee.
Sie übermitteln den Sekretären und dem Präsidenten des Assoziationsausschusses eine Kopie des Protokolls.
DGT v2019

Modalities for the association of the EFTA States in accordance with Article 101 of the Agreement:
Modalitäten für die Beteiligung der EFTA-Staaten gemäß Artikel 101 des Abkommens:
DGT v2019

The Association Council may settle the dispute by means of a decision.
Der Assoziationsrat kann die Streitigkeit durch Beschluss beilegen.
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay;
Eine vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
Die vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

The agenda shall be adopted by the Association Council at the beginning of each meeting.
Der Assoziationsrat nimmt die Tagesordnung zu Beginn jeder Tagung an.
DGT v2019

Meetings of the Stabilisation and Association Committee shall be convened by the Chairman.
Die Tagungen des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses werden vom Vorsitzenden einberufen.
DGT v2019

The Stabilisation and Association Council shall meet at ministerial level once a year.
Der Stabilitäts- und Assoziationsrat tritt einmal jährlich auf Ministerebene zusammen.
DGT v2019