Translation of "The association" in German
Serbia
made
the
right
choice
by
signing
the
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Serbien
hat
mit
der
Unterzeichnung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
die
richtige
Wahl
getroffen.
Europarl v8
In
my
view
it
is
incompatible
with
the
provisions
of
the
association
agreement.
Das
ist
meiner
Ansicht
nach
nicht
vereinbar
mit
den
Bestimmungen
des
Assoziierungsabkommens.
Europarl v8
In
order
to
do
this,
as
Commissioner
Marín
said,
we
need
the
association
agreements
to
work
effectively.
Dazu
müssen,
wie
Herr
Marín
schon
sagte,
die
Assoziationsabkommen
richtig
funktionieren.
Europarl v8
Even
the
Law
Council,
the
Attorney-General
and
the
bar
association
in
Sweden
do
not
think
this
is
allowed.
Auch
der
Gesetzgebungsrat,
der
Justizkanzler
und
die
Anwaltschaft
halten
dies
für
unzulässig.
Europarl v8
The
draft
Rules
of
Procedure
of
the
Association
Committee
are
annexed
to
this
Decision.
Die
Geschäftsordnung
des
Assoziationsausschusses
ist
diesem
Beschluss
beigefügt.
DGT v2019
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
by
the
permanent
secretaries
of
the
Subcommittee
to
the
secretaries
and
chair
of
the
Association
Committee.
Sie
übermitteln
den
Sekretären
und
dem
Präsidenten
des
Assoziationsausschusses
eine
Kopie
des
Protokolls.
DGT v2019
Modalities
for
the
association
of
the
EFTA
States
in
accordance
with
Article
101
of
the
Agreement:
Modalitäten
für
die
Beteiligung
der
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
101
des
Abkommens:
DGT v2019
The
Association
Council
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
decision.
Der
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
Beschluss
beilegen.
DGT v2019
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
without
undue
delay;
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
DGT v2019
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
DGT v2019
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Association
Council
at
the
beginning
of
each
meeting.
Der
Assoziationsrat
nimmt
die
Tagesordnung
zu
Beginn
jeder
Tagung
an.
DGT v2019
Meetings
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee
shall
be
convened
by
the
Chairman.
Die
Tagungen
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
werden
vom
Vorsitzenden
einberufen.
DGT v2019
The
Stabilisation
and
Association
Council
shall
meet
at
ministerial
level
once
a
year.
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
tritt
einmal
jährlich
auf
Ministerebene
zusammen.
DGT v2019