Translation of "Associations between" in German
Agreements
within
the
trade
already
exist
between
associations
of
sugar
beet
growers
and
sugar
undertakings.
Gegenwärtig
bestehen
bereits
Branchenvereinbarungen
zwischen
Vereinigungen
von
Rübenerzeugern
und
Zuckerunternehmen.
TildeMODEL v2018
Ensure
networking
between
associations
and
institutions
Networking
zwischen
Vereinen
und
Institutionen
sicherstellen;
TildeMODEL v2018
The
linear
associations
between
deep-frying
fat
quality
decrease
and
the
measured
values
are
confirmed
by
the
correlation
coefficients.
Die
linearen
Zusammenhänge
zwischen
Fritierfett-Qualitätsabnahme
und
den
Meßwerten
werden
durch
den
Korrelationskoeffizienten
bestätigt.
EuroPat v2
There
are
a
lot
of
associations
between
Osiris
and
Jesus.
Es
gibt
eine
Menge
Verbindungen
zwischen
Osiris
und
Jesus.
ParaCrawl v7.1
The
value
0
prevents
the
component
wizard
from
creating
associations
between
pins
and
slots.
Wert
0
verhindert,
dass
der
Bauteileassistent
Assoziationen
zwischen
Anschlüssen
und
Slots
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
Again,
there
are
associations
between
meridians
and
planetary
tones.
Auch
hier
gibt
es
Zuordnungen
zwischen
Meridianen
und
Planetentönen.
ParaCrawl v7.1
Researchers
also
found
significant
associations
between
cannabis
use
and
smaller
waist
circumferences.
Die
Forscher
fanden
auch
signifikante
Zusammenhänge
zwischen
Cannabiskonsum
und
einem
geringeren
Bauchumfang.
ParaCrawl v7.1
Comments
and
report
table
associations
are
shared
between
all
examiners.
Kommentare
und
Berichtstabellenverknüpfungen
werden
von
allen
Ermittlern
geteilt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
this
may
be
updated
associations
between
reference
value
ranges
and
holding
positions
within
a
holding
device.
Beispielsweise
können
dies
aktualisierte
Zuordnungen
zwischen
Referenzwertebereichen
und
Aufnahmepositionen
innerhalb
einer
Aufnahmevorrichtung
sein.
EuroPat v2
The
changed
associations
between
radiation-attenuating
properties
and
the
range
datum,
taken
together,
form
a
second
calibration
curve.
Die
geänderten
Zuordnungen
zwischen
strahlungsschwächenden
Eigenschaften
und
Reichweiteninformation
bilden
insgesamt
eine
zweite
Kalibrierkurve.
EuroPat v2
You
can
also
set
associations
between
devices.
Sie
können
auch
Zuordnungen
zwischen
Geräten
festlegen.
CCAligned v1
The
associations
between
special
functions
and
hulls
are
not
changed
by
such
an
assignment.
Die
Zuordnung
von
Schiffsfunktionen
und
Schiffstypen
wird
dadurch
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
With
value
1
the
wizard
uses
associations
between
slot
and
pins.
Beim
Wert
1
erzeugt
der
Assistent
Verknüpfungen
zwischen
Geräteslots
und
den
zugehörigen
Pins.
ParaCrawl v7.1
The
strongest
associations
between
bronchial
hyperreactivity
and
specific
IgE
responses
were
seen
with
timothy
grass.
Bei
Lieschgras
zeigten
sich
die
stärksten
Zusammenhänge
zwischen
bronchialer
Hyperreaktivität
und
spezifischen
IgE-Antikörpern.
ParaCrawl v7.1
According
to
their
size
those
associations
vary
between
local
private
clubs
and
supra-regional
organizations.
Der
Größe
nach
variieren
diese
Vereine
zwischen
lokalen
Privatclubs
und
überregionalen
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
Search
engines
are
looking
for
semantic
associations
between
text
and
titles
and
links.
Suchmaschinen
suchen
nach
semantischen
Zusammenhängen
zwischen
Texten,
Links
und
Titeln.
ParaCrawl v7.1
No
associations
between
certain
gene
variants
of
the
cannabinoid
receptor
and
these
diseases
were
found.
Es
wurden
keine
Beziehungen
zwischen
bestimmten
Genvarianten
des
Cannabinoidrezeptors
und
diesen
Erkrankungen
gefunden.
ParaCrawl v7.1
The
compatible
associations
between
lichen
algae
and
lichen
fungi
and
their
evolution
are
discussed.
Die
kompatiblen
Assoziationen
der
Symbiosepartner
und
deren
Evolution
werden
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
cooperation
between
associations,
schools
and
public
authorities
is
very
important.
Ganz
wichtig
finde
ich
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vereinen,
der
Schule
und
der
öffentlichen
Hand.
Europarl v8