Translation of "The aged" in German
Protection
of
the
under-aged
is
an
important
objective
in
view
of
the
growing
number
of
damaging
programmes
on
offer.
Der
Schutz
Minderjähriger
ist
bei
dem
zunehmend
schädlichen
Programmangebot
ein
wichtiges
Ziel.
Europarl v8
The
spouse/partner
aged
between
60
and
65
declares
himself/herself
Der
Ehegatte/Lebensgefährte
im
Alter
von
60
bis
65
Jahren
gibt
an,
DGT v2019
The
husband,
aged
around
thirty,
came
between
them
and
was
wounded.
Der
Mann,
ungefähr
in
den
Dreissigern,
hat
eingegriffen
und
wurde
verletzt.
WMT-News v2019
The
aged
Alexander
Witting
in
those
days
mostly
worked
at
home.
Der
betagte
Alexander
Witting
arbeitete
in
diesen
Jahren
vorwiegend
zu
Hause.
Wikipedia v1.0
The
youngest
victim,
aged
seventeen,
was
English
Zouave
Julian
Watts-Russel.
Das
jüngste
Opfer
war
der
17-jährige
englische
Zuave
Julian
Watts-Russel.
Wikipedia v1.0
Around
a
fifth
of
the
patients
were
aged
13
and
14
years.
Ungefähr
ein
Fünftel
der
Patienten
war
13
und
14
Jahre
alt.
ELRC_2682 v1
Eighty
of
the
children
were
aged
2
to
6
years,
inclusive.
Achtzig
Kinder
waren
im
Alter
von
2
bis
einschließlich
6
Jahren.
ELRC_2682 v1
He
removeth
away
the
speech
of
the
trusty,
and
taketh
away
the
understanding
of
the
aged.
Er
entzieht
die
Sprache
den
Bewährten
und
nimmt
weg
den
Verstand
der
Alten.
bible-uedin v1
However,
the
group
aged
between
25
and
54
is
certainly
not
homogeneous.
Aber
auch
die
Gruppe
der
25-
bis
54-Jährigen
ist
sicher
nicht
homogen.
TildeMODEL v2018
The
European
population
aged
60
plus
is
increasing
by
about
2
million
every
year.
Die
Zahl
der
Europäer
über
60
Jahren
wächst
jährlich
um
etwa
2
Millionen.
TildeMODEL v2018
They
represent
special
interest
groups,
such
as
the
disabled,
the
aged
and
refugees.
Sie
vertreten
besondere
Interessengruppen
wie
Behinderte,
ältere
Menschen
und
Flüchtlinge.
TildeMODEL v2018