Translation of "Test methodology" in German
This
application
refers
to
an
ELISA,
a
different
test
methodology.
Diese
Anwendung
betrifft
einen
ELISA-Test,
eine
andere
Testmethode.
TildeMODEL v2018
The
ECB
has
collaborated
closely
with
the
EBA
on
the
stress
test
methodology
and
with
the
European
Systemic
Risk
Board
(ESRB)
who
produced
the
adverse
scenario.
Die
EZB
hat
bei
der
Entwicklung
der
Methodik
für
den
Stresstest
eng
mit
der
EBA
zusammengearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
process
begins
with
a
reassessment
of
the
safety
of
the
nuclear
power
plant
by
the
plant
operators
on
the
basis
of
the
agreed
test
methodology.
Zu
Beginn
steht
eine
Überprüfung
des
Sicherheit
des
Kernkraftwerkes
durch
den
Betreiber
nach
der
vereinbarten
Methodik.
TildeMODEL v2018
Its
claim
as
a
test
methodology
was
that
it
quickly
delivered
differentiable
and
reproducible
results.
Der
Anspruch
war,
eine
Testmethodik
zu
entwickeln,
die
schnell
differenzierbare
und
reproduzierbare
Ergebnisse
liefert.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
relevance
and
scope
of
this
test,
the
simultaneous
publication
of
the
test
methodology
would
be
very
important.
Bei
der
Relevanz
und
Tragweite
dieses
Tests
wäre
die
zeitgleiche
Publikation
der
Testmethodik
jedoch
sehr
wichtig.
ParaCrawl v7.1
I
can
tell
you
today
that
we
now
have
in
place
the
test
criteria,
the
methodology
and
the
timeframe,
which,
in
my
opinion,
will
meet
the
expectations
of
European
citizens
with
regard
to
this
stress
test.
Ich
kann
Ihnen
heute
berichten,
dass
wir
jetzt
Prüfkriterien,
eine
Methodik
und
einen
Zeitrahmen
haben,
der
meines
Erachtens
der
Erwartung
der
europäischen
Bürger
an
diesen
Stresstest
genügen
wird.
Europarl v8
The
EBA
also
designed
the
stress
test
methodology,
while
the
adverse
scenario
was
developed
by
the
European
Systemic
Risk
Board
(ESRB)
in
cooperation
with
the
NCAs,
the
EBA
and
the
ECB.
Die
EBA
entwickelte
auch
die
Methodik
für
den
Stresstest,
während
das
adverse
Szenario
vom
Europäischen
Ausschuss
für
Systemrisiken
(European
Systemic
Risk
Board
?
ESRB)
in
Zusammenarbeit
mit
den
NCAs,
der
EBA
und
der
EZB
erarbeitet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
conduct
an
assessment
of
the
risks
for
health
and
the
environment
from
the
use
of
metallic
additives
in
fuel
and,
for
this
purpose,
develop
a
test
methodology.
Die
Kommission
führt
eine
Bewertung
der
Gefahren
für
Gesundheit
und
Umwelt
durch
die
Verwendung
metallischer
Zusätze
in
Kraftstoffen
durch
und
entwickelt
zu
diesem
Zweck
eine
Testmethode.
DGT v2019
The
limit
for
the
MMT
content
of
fuel
specified
in
paragraph
2
shall
be
revised
on
the
basis
of
the
results
of
the
assessment
carried
out
using
the
test
methodology
referred
to
in
paragraph
1.
Der
Grenzwert
für
den
MMT-Gehalt
in
Kraftstoffen
nach
Absatz
2
wird
auf
Basis
der
Ergebnisse
der
Bewertung,
die
mit
Hilfe
der
in
Absatz
1
genannten
Testmethode
durchgeführt
wird,
neu
festgesetzt.
DGT v2019
Pending
the
development
of
the
test
methodology
referred
to
in
paragraph
1,
the
presence
of
the
metallic
additive
methylcyclopentadienyl
manganese
tricarbonyl
(MMT)
in
fuel
shall
be
limited
to
6
mg
of
manganese
per
litre
from
1
January
2011.
Bis
zur
Entwicklung
der
in
Absatz
1
genannten
Testmethode
ist
der
Gehalt
an
dem
metallischen
Zusatz
Methylcyclopentadienyl-Mangan-Tricarbonyl
(MMT)
in
Kraftstoffen
ab
1.
Januar
2011
auf
6
mg
Mangan
pro
Liter
begrenzt.
DGT v2019
The
type
approval
authority
is
to
certify
the
CO2
savings
based
on
measurements
of
the
base
vehicle
and
eco-innovation
vehicle
in
accordance
with
Article
8(1)
and
the
second
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
725/2011
using
the
test
methodology
set
out
in
this
Annex.
Die
Typgenehmigungsbehörde
zertifiziert
die
CO2-Einsparungen
anhand
von
Messungen
am
Vergleichsfahrzeug
und
am
Ökoinnovationsfahrzeug
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
und
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
725/2011
unter
Verwendung
der
in
diesem
Anhang
festgelegten
Testmethode.
DGT v2019
The
planned
co-financing
from
the
Commission
encompasses
50%
of
the
Member
States'
expenses
for
laboratory
testing,
estimated
at
145
440
€
in
total
and
another
20
000
€
to
the
laboratory
coordinating
the
test
methodology.
Die
Kofinanzierung
durch
die
Kommission
deckt
50
%
der
den
Mitgliedstaaten
für
Labortests
entstandenen
Kosten,
die
auf
insgesamt
145
440
EUR
geschätzt
werden,
sowie
20
000
EUR
für
das
Labor,
das
die
Testmethode
koordiniert
hat.
TildeMODEL v2018