Translation of "Terseness" in German
The
terseness
of
your
email
made
it
sound
specific
and
time-related.
Durch
die
Kürze
klang
Ihre
E-Mail
sehr
konkret
und
zeitgebunden.
OpenSubtitles v2018
And
in
1922
Stuttgart
art
critic
Düssel
spoke
of
clarity,
terseness,
and
formal
completeness.
Und
auch
der
Stuttgarter
K.K.Düssel
sprach
1922
von
Klarheit,
Prägnanz
und
formaler
Abgeschlossenheit.
ParaCrawl v7.1
Mr
Haarder,
I
was
going
to
congratulate
you
on
your
application
of
the
Spartan
rules
of
European
Parliament
terseness
as
a
representative
of
the
Council,
but
you
have
taken
them
to
the
extreme
by
omitting
to
tell
us
what
happened
in
Elsinore.
Herr
Haarder,
ich
wollte
Sie
schon
zur
Anwendung
der
spartanischen
Regeln
des
Europäischen
Parlaments
in
punkto
Knappheit,
was
die
Äußerungen
der
Vertreter
des
Rates
betrifft,
beglückwünschen,
aber
Sie
sind
zu
weit
gegangen,
Sie
haben
uns
nicht
berichtet,
was
in
Elsinor
geschehen
ist.
Europarl v8
The
status
of
rules
of
law
may
be
conferred
on
practices
which,
combining
the
elements
which
go
to
make
up
a
custom,
have
the
effect
of
mitigating
the
terseness
of
the
Treaties
or
helping
to
fill
their
lacunae
in
order
to
ensure
the
effectiveness
of
the
decision-making
process.
Die
Eigenschaft
von
Rechtsnormen
kann
Praktiken
zuerkannt
werden,
die
die
Voraussetzungen
für
die
Entstehung
von
Gewohnheitsrecht
erfüllen
und
die
Knappheit
der
Verträge
ausgleichen
oder
gar
deren
Lücken
füllen
sollen,
um
die
Wirksamkeit
des
Entscheidungsprozesses
sicherzustellen.
EUbookshop v2
The
filling
of
a
foam
plaque
with
a
somewhat
smaller
pore
diameter
of
100
to
500
micrometers
without
metallization
is
described
with
similar
terseness
in
German
Published,
Examined
Patent
Application
(DE-AS)
No.
1,108,759.
Die
Füllung
eines
mit
100
bis
500
Mikrometer
Porendurchmesser
etwa
engeren
Schaumgerüste
ohne
Metallisierung
wird
in
der
DE-AS
11
08
759
in
ähnlicher
Knappheit
beschrieben.
EuroPat v2
The
filling
of
a
foam
plate
with
a
pore
diameter
of
100
to
500
micrometers
without
metallization
is
described
with
similar
terseness
in
German
Published,
Examined
Patent
Application
(DE-AS)
1,108,759.
Die
Füllung
eines
mit
100
bis
500
Mikrometer
Porendurchmesser
etwa
engeren
Schaumgerüste
ohne
Metallisierung
wird
in
der
DE-AS
11
08
759
in
ähnlicher
Knappheit
beschrieben.
EuroPat v2
Joorisâ
poetry
evolves
along
the
way
into
more
stubborn
terseness,
into
more
language
ascesis
and
calm.
Die
Dichtung
von
Jooris
entwickelte
sich
im
Laufe
der
Zeit
zu
einer
verbissenen
Kürze,
zu
sprachlicher
Askese
und
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
A
degree
of
terseness
that
would
be
unacceptable
in
normal
social
interactions
is
simply
the
default
for
free
software
hackers.
Ein
Grad
an
Knappheit,
welcher
im
normalen
sozialen
Umgang
unzumutbar
wäre
ist
für
Hacker
freier
Software
einfach
der
Standard.
ParaCrawl v7.1
The
more
concisely
a
children
rhyme
sounds,
the
more
immensely
must
have
been
the
displacement
forces
which
have
transformed
the
conflict
into
a
pithy
terseness...
Je
prägnanter
ein
Kinderreim
klingt,
um
so
gewaltiger
müssen
die
Verdrängungskräfte
gewesen
sein,
die
den
Konflikt
in
Prägnanz
verwandelt
haben...
ParaCrawl v7.1
And
yet,
I
was
happy
to
see
Shane's
mail,
and
didn't
take
his
terseness
as
a
sign
of
anything
other
than
him
being
a
busy
person.
Trotzdem
war
ich
glücklich
darüber
die
Nachricht
von
Shane
zu
sehen,
und
ich
fasste
die
Knappheit
seiner
Antwort
nicht
als
ein
Anzeichen
für
irgend
etwas
anderes
als
das
er
eine
beschäftigte
Person
ist.
ParaCrawl v7.1
Schnittke's
unusual
spatial-sonic
solutions
clearly
emerge
here.A
tendency
towards
terseness
and
a
simple,
transparent
treatment
of
the
orchestra
can
be
observed
in
Schnittke's
last
works,
including
his
final
Ninth
Symphony
which
remained
unfinished.
Schnittkes
ungewöhnliche
Raum-Klang-Lösungen
treten
hier
klar
hervor.Eine
Tendenz
zur
Knappheit
und
zu
einer
einfachen,
transparenten
Orchesterbehandlung
ist
in
Schnittkes
letzten
Werken,
darunter
auch
in
seiner
letzten,
unvollendet
gebliebenen
Neunten
Sinfonie,
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
brevity
and
terseness
of
the
Postscript
also
have
a
shadow
side:
despite
all
its
conceptual
potential,
the
weakness
of
the
article
lies
in
the
rather
un-Deleuzian
pattern
of
a
temporal
sequence
of
discipline
and
control.
Kürze
und
Knappheit
des
Postskriptums
haben
allerdings
auch
ihre
Schattenseiten:
Die
Schwäche
des
Textes
liegt
ungeachtet
all
seines
konzeptuellen
Potenzials
in
dem
an
sich
recht
undeleuzischen
Schema
einer
zeitlichen
Abfolge
von
Disziplin
und
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1