Translation of "Terseness" in German

The terseness of your email made it sound specific and time-related.
Durch die Kürze klang Ihre E-Mail sehr konkret und zeitgebunden.
OpenSubtitles v2018

And in 1922 Stuttgart art critic Düssel spoke of clarity, terseness, and formal completeness.
Und auch der Stuttgarter K.K.Düssel sprach 1922 von Klarheit, Prägnanz und formaler Abgeschlossenheit.
ParaCrawl v7.1

Mr Haarder, I was going to congratulate you on your application of the Spartan rules of European Parliament terseness as a representative of the Council, but you have taken them to the extreme by omitting to tell us what happened in Elsinore.
Herr Haarder, ich wollte Sie schon zur Anwendung der spartanischen Regeln des Europäischen Parlaments in punkto Knappheit, was die Äußerungen der Vertreter des Rates betrifft, beglückwünschen, aber Sie sind zu weit gegangen, Sie haben uns nicht berichtet, was in Elsinor geschehen ist.
Europarl v8

The status of rules of law may be conferred on practices which, combining the elements which go to make up a custom, have the effect of mitigating the terseness of the Treaties or helping to fill their lacunae in order to ensure the effectiveness of the decision-making process.
Die Eigenschaft von Rechtsnormen kann Praktiken zuerkannt werden, die die Voraussetzungen für die Entstehung von Gewohnheitsrecht erfüllen und die Knappheit der Verträge ausgleichen oder gar deren Lücken füllen sollen, um die Wirksamkeit des Entscheidungsprozesses sicherzustellen.
EUbookshop v2

The filling of a foam plaque with a somewhat smaller pore diameter of 100 to 500 micrometers without metallization is described with similar terseness in German Published, Examined Patent Application (DE-AS) No. 1,108,759.
Die Füllung eines mit 100 bis 500 Mikrometer Porendurchmesser etwa engeren Schaumgerüste ohne Metallisierung wird in der DE-AS 11 08 759 in ähnlicher Knappheit beschrieben.
EuroPat v2

The filling of a foam plate with a pore diameter of 100 to 500 micrometers without metallization is described with similar terseness in German Published, Examined Patent Application (DE-AS) 1,108,759.
Die Füllung eines mit 100 bis 500 Mikrometer Porendurchmesser etwa engeren Schaumgerüste ohne Metallisierung wird in der DE-AS 11 08 759 in ähnlicher Knappheit beschrieben.
EuroPat v2

Joorisâ poetry evolves along the way into more stubborn terseness, into more language ascesis and calm.
Die Dichtung von Jooris entwickelte sich im Laufe der Zeit zu einer verbissenen Kürze, zu sprachlicher Askese und Ruhe.
ParaCrawl v7.1

A degree of terseness that would be unacceptable in normal social interactions is simply the default for free software hackers.
Ein Grad an Knappheit, welcher im normalen sozialen Umgang unzumutbar wäre ist für Hacker freier Software einfach der Standard.
ParaCrawl v7.1

The more concisely a children rhyme sounds, the more immensely must have been the displacement forces which have transformed the conflict into a pithy terseness...
Je prägnanter ein Kinderreim klingt, um so gewaltiger müssen die Verdrängungskräfte gewesen sein, die den Konflikt in Prägnanz verwandelt haben...
ParaCrawl v7.1

And yet, I was happy to see Shane's mail, and didn't take his terseness as a sign of anything other than him being a busy person.
Trotzdem war ich glücklich darüber die Nachricht von Shane zu sehen, und ich fasste die Knappheit seiner Antwort nicht als ein Anzeichen für irgend etwas anderes als das er eine beschäftigte Person ist.
ParaCrawl v7.1

Schnittke's unusual spatial-sonic solutions clearly emerge here.A tendency towards terseness and a simple, transparent treatment of the orchestra can be observed in Schnittke's last works, including his final Ninth Symphony which remained unfinished.
Schnittkes ungewöhnliche Raum-Klang-Lösungen treten hier klar hervor.Eine Tendenz zur Knappheit und zu einer einfachen, transparenten Orchesterbehandlung ist in Schnittkes letzten Werken, darunter auch in seiner letzten, unvollendet gebliebenen Neunten Sinfonie, zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

However, the brevity and terseness of the Postscript also have a shadow side: despite all its conceptual potential, the weakness of the article lies in the rather un-Deleuzian pattern of a temporal sequence of discipline and control.
Kürze und Knappheit des Postskriptums haben allerdings auch ihre Schattenseiten: Die Schwäche des Textes liegt ungeachtet all seines konzeptuellen Potenzials in dem an sich recht undeleuzischen Schema einer zeitlichen Abfolge von Disziplin und Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

Related phrases