Translation of "Tersely" in German
In
the
past
the
documentation
for
R
packages
tended
to
be
tersely-written
help
pages
for
each
function.
In
der
Vergangenheit
waren
die
Dokumentation
für
R-Pakete
eher
lapidar
geschriebene
Hilfeseiten
für
jede
Funktion.
ParaCrawl v7.1
The
IPCC
simply
and
tersely
tells
us
that
this
scenario
–
also
vividly
depicted
in
the
Hollywood
movie
The
Day
After
Tomorrow
–
is
considered
“very
unlikely.”
Dazu
stellt
der
IPCC
kurz
und
bündig
fest,
dass
dieses
Szenario
–
das
auch
im
Hollywood-Film
The
Day
After
Tomorrow
drastisch
dargestellt
wird
–
„höchst
unwahrscheinlich“
ist.
News-Commentary v14
May
this
study
contribute,
however
modestly,
to
realising
the
maxim
so
tersely
expressed
by
Willy
Brandt
in
his
inaugural
speech
at
the
European
Parliament
in
Strasbourg
in
September
1979:
"Peace
is
not
everything,
but,
without
peace,
everything
is
nothing".
Möge
die
vorliegende
Studie
zu
dieser
Perspektive
bescheiden
beitragen,
die
Willy
Brandt
in
seiner
Antrittsrede
vor
dem
Europäischen
Parlament
im
September
1979
in
Straßburg
kurz
und
bündig
formulierte:
"Frieden
ist
nicht
Alles,
aber
ohne
Frieden
ist
alles
Nichts".
TildeMODEL v2018
The
trial
judge,
Jon
C.
Blue
of
State
Superior
Court,
tersely
rejected
the
claims
in
a
ruling
last
week,
saying
that
the
news
media
were
"carefully
controlled"
and
that
there
was
no
evidence
the
jury
was
driven
by
passion.
Der
vorsitzende
Richter,
Jon
C.
Blue
vom
Obersten
Kammergericht,
wies
vergangene
Woche
die
Anträge
per
Entscheid
kurz
und
bündig
zurück,
als
er
sagte,
dass
die
Neuen
Medien
"sorgfältig
kontrolliert"
werden
würden,
und
dass
es
keinen
Beweis
dafür
gäbe,
dass
die
Jury
von
Leidenschaften
getrieben
worden
sei.
WMT-News v2019
When
I
asked
whether
he
sees
himself
as
an
Israeli,
as
Palestinians
or
soon
as
an
Austrian,
he
replied
tersely,
"I
hate
politics."
Auf
meine
Frage,
ob
er
sich
als
Israeli,
als
Palästinenser
oder
bald
als
Österreicher
verstehe,
antwortete
er
lapidar:
"I
hate
politics"
("Ich
hasse
politische
Ansichten").
ParaCrawl v7.1
Rumler
writes
tersely
"Like
the
American
ambassador
Davies,
Feuchtwanger
also
assessed
his
experiences
in
the
Soviet
Union
with
a
sort
of
benevolence
that
is
difficult
to
understand
today.
Rumler
schreibt
recht
lapidar
"Ähnlich
wie
der
amerikanische
Botschafter
Davies
beurteilte
auch
Feuchtwanger
seine
Erlebnisse
in
der
Sowjetunionmit
mit
einem
Wohlwollen,
das
heute
nur
schwer
nachzuvollziehen
ist.
ParaCrawl v7.1
When
asked
how
he
related
to
the
'60s,
he
replied
tersely
that
he
did
not.
Auf
die
Frage,
wie
er
sich
auf
die
60er
Jahre
bezog,
antwortete
er
lapidar,
dass
er
es
nicht
tat.
ParaCrawl v7.1
Théodore
Monod,
director
of
the
Institut
Français
d'Afrique
Noire
(IFAN)
in
Dakar,
also
Verger's
employer,
informed
him
with
tersely
chosen
words
that
the
research
money
was
not
put
forward
in
order
to
turn
French
ethnologists
into
"new
pagans".
Théodore
Monod,
Leiter
des
Institut
Français
d'Afrique
Noire
(IFAN)
in
Dakar
und
Auftraggeber
Vergers,
teilte
ihm
in
knappen
Worten
mit,
dass
seine
Forschungsgelder
nicht
dazu
bestimmt
seien,
aus
französischen
Ethnologen
'neue
Heiden'
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Théodore
Monod,
director
of
the
Institut
Français
d’Afrique
Noire
(IFAN)
in
Dakar,
also
Verger’s
employer,
informed
him
with
tersely
chosen
words
that
the
research
money
was
not
put
forward
in
order
to
turn
French
ethnologists
into
"new
pagans".
Théodore
Monod,
Leiter
des
Institut
Français
d’Afrique
Noire
(IFAN)
in
Dakar
und
Auftraggeber
Vergers,
teilte
ihm
in
knappen
Worten
mit,
dass
seine
Forschungsgelder
nicht
dazu
bestimmt
seien,
aus
französischen
Ethnologen
'neue
Heiden'
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Yet
it
is
not
only
that:
the
essence
of
the
automobile
mercilessly
destroying
the
life
habitat
of
us
all
is
made
available
for
aesthetic
disposition
in
the
tersely
shot
film
presented
without
commentary.
Aber
nicht
nur
das:
Die
Essenz
des
unser
aller
Lebensraum
gnadenlos
zerstörenden
Automobils
steht
in
dem
lapidar
gefilmten
und
kommentarlos
präsentierten
Film
zur
ästhetischen
Disposition.
ParaCrawl v7.1
When
the
Sovnarkom
receives
a
communication
from
the
Moscow
Soviet
asking
the
Sovnarkom
to
confirm
the
appointment
of
a
new
commissar,
Lenin
replies
tersely
by
telegram
on
December
2:
"All
power
is
in
the
hands
of
the
Soviets.
Auf
eine
Bitte
des
Moskauer
Sowjets,
der
Sownarkom
möge
einen
neu
ernannten
Kommissar
offiziell
bestätigen,
antwortet
Lenin
kurz
und
bündig
in
einem
Telegramm
vom
2.
Dezember:
"Alle
Macht
ist
in
der
Hand
des
Sowjets.
ParaCrawl v7.1
A
short
while
later,
Heide
tersely
utters
a
sentence
that
makes
it
clear
that
the
young
people
are
quite
aware
that
history
is
not
simply
a
matter
of
the
past
but
rather
(in
its
already
evident
relation
to
the
present)
that
it
comprises
another
dimension
of
time,
the
future:
Wenige
Zeilen
später
äußert
Heide
lapidar
einen
Satz,
der
deutlich
macht,
dass
den
Jugendlichen
durchaus
bewusst
ist,
dass
Geschichte
nicht
allein
eine
Sache
der
Vergangenheit
ist,
sondern
(in
ihrer
ohnehin
evidenten
Gegenwartsgebundenheit)
auch
eine
weitere
Zeitdimension
umfasst,
nämlich
die
der
Zukunft:
ParaCrawl v7.1
Something
smelled
fishy
to
me,
and
so
I
went
to
see
the
commanding
officer
and
asked
about
the
results:
"We
won
7
to
3"
he
responded
tersely.
Für
mich
roch
es
als
wäre
etwas
faul
im
Staate
Dänemark,
so
ging
ich
zum
kommandierenden
Offizier
und
fragte
ihn
nach
den
Ergebnissen:
"Wir
haben
7
zu
3
gewonnen"
antwortete
er
kurz
und
bündig.
ParaCrawl v7.1
In
direct
opposition
to
Harris's
view
that
"the
principle
motivation
for
Arab
resistance
to
a
Jewish
presence,
let
alone
a
Jewish
state,
was
not,
as
many
believe,
because
of
Zionist
ambitions
but
because
it
was
simply
unthinkable
that
Jews
not
be
subject
to
Muslim
rule",
Middle
East
scholars
Joel
Beinin
and
Lisa
Hajjar
tersely
state
that
"The
conflict
between
Palestinian
Arabs
and
Jews
is
a
modern
phenomenon,
which
began
around
the
turn
of
the
20th
century.
In
direktem
Gegensatz
zu
Harris'
Ansicht,
"die
Hauptmotivation
für
den
arabischen
Widerstand
gegen
die
jüdische
Anwesenheit,
geschweige
denn
einen
jüdischen
Staat,
war
nicht,
wie
viele
glauben,
wegen
zionistischer
Bestrebungen,
sondern
weil
es
einfach
undenkbar
war,
dass
Juden
nicht
der
muslimischen
Herrschaft
unterworfen
sind'',
erklären
die
Nahost-Gelehrten
Joel
Beinin
und
Lisa
Hajjar
kurz
und
bündig,
dass
"der
Konflikt
zwischen
palästinensischen
Arabern
und
Juden
ein
modernes
Phänomen
ist,
was
um
die
Wende
zum
20.
Jahrhundert
begann.
ParaCrawl v7.1