Translation of "Tersely" in German

In the past the documentation for R packages tended to be tersely-written help pages for each function.
In der Vergangenheit waren die Dokumentation für R-Pakete eher lapidar geschriebene Hilfeseiten für jede Funktion.
ParaCrawl v7.1

The IPCC simply and tersely tells us that this scenario – also vividly depicted in the Hollywood movie The Day After Tomorrow – is considered “very unlikely.”
Dazu stellt der IPCC kurz und bündig fest, dass dieses Szenario – das auch im Hollywood-Film The Day After Tomorrow drastisch dargestellt wird – „höchst unwahrscheinlich“ ist.
News-Commentary v14

May this study contribute, however modestly, to realising the maxim so tersely expressed by Willy Brandt in his inaugural speech at the European Parliament in Strasbourg in September 1979: "Peace is not everything, but, without peace, everything is nothing".
Möge die vorliegende Studie zu dieser Perspektive bescheiden beitragen, die Willy Brandt in seiner Antrittsrede vor dem Europäischen Parlament im September 1979 in Straßburg kurz und bündig formulierte: "Frieden ist nicht Alles, aber ohne Frieden ist alles Nichts".
TildeMODEL v2018

The trial judge, Jon C. Blue of State Superior Court, tersely rejected the claims in a ruling last week, saying that the news media were "carefully controlled" and that there was no evidence the jury was driven by passion.
Der vorsitzende Richter, Jon C. Blue vom Obersten Kammergericht, wies vergangene Woche die Anträge per Entscheid kurz und bündig zurück, als er sagte, dass die Neuen Medien "sorgfältig kontrolliert" werden würden, und dass es keinen Beweis dafür gäbe, dass die Jury von Leidenschaften getrieben worden sei.
WMT-News v2019

When I asked whether he sees himself as an Israeli, as Palestinians or soon as an Austrian, he replied tersely, "I hate politics."
Auf meine Frage, ob er sich als Israeli, als Palästinenser oder bald als Österreicher verstehe, antwortete er lapidar: "I hate politics" ("Ich hasse politische Ansichten").
ParaCrawl v7.1

Rumler writes tersely "Like the American ambassador Davies, Feuchtwanger also assessed his experiences in the Soviet Union with a sort of benevolence that is difficult to understand today.
Rumler schreibt recht lapidar "Ähnlich wie der amerikanische Botschafter Davies beurteilte auch Feuchtwanger seine Erlebnisse in der Sowjetunionmit mit einem Wohlwollen, das heute nur schwer nachzuvollziehen ist.
ParaCrawl v7.1

When asked how he related to the '60s, he replied tersely that he did not.
Auf die Frage, wie er sich auf die 60er Jahre bezog, antwortete er lapidar, dass er es nicht tat.
ParaCrawl v7.1

Théodore Monod, director of the Institut Français d'Afrique Noire (IFAN) in Dakar, also Verger's employer, informed him with tersely chosen words that the research money was not put forward in order to turn French ethnologists into "new pagans".
Théodore Monod, Leiter des Institut Français d'Afrique Noire (IFAN) in Dakar und Auftraggeber Vergers, teilte ihm in knappen Worten mit, dass seine Forschungsgelder nicht dazu bestimmt seien, aus französischen Ethnologen 'neue Heiden' zu machen.
ParaCrawl v7.1

Théodore Monod, director of the Institut Français d’Afrique Noire (IFAN) in Dakar, also Verger’s employer, informed him with tersely chosen words that the research money was not put forward in order to turn French ethnologists into "new pagans".
Théodore Monod, Leiter des Institut Français d’Afrique Noire (IFAN) in Dakar und Auftraggeber Vergers, teilte ihm in knappen Worten mit, dass seine Forschungsgelder nicht dazu bestimmt seien, aus französischen Ethnologen 'neue Heiden' zu machen.
ParaCrawl v7.1

Yet it is not only that: the essence of the automobile mercilessly destroying the life habitat of us all is made available for aesthetic disposition in the tersely shot film presented without commentary.
Aber nicht nur das: Die Essenz des unser aller Lebensraum gnadenlos zerstörenden Automobils steht in dem lapidar gefilmten und kommentarlos präsentierten Film zur ästhetischen Disposition.
ParaCrawl v7.1

When the Sovnarkom receives a communication from the Moscow Soviet asking the Sovnarkom to confirm the appointment of a new commissar, Lenin replies tersely by telegram on December 2: "All power is in the hands of the Soviets.
Auf eine Bitte des Moskauer Sowjets, der Sownarkom möge einen neu ernannten Kommissar offiziell bestätigen, antwortet Lenin kurz und bündig in einem Telegramm vom 2. Dezember: "Alle Macht ist in der Hand des Sowjets.
ParaCrawl v7.1

A short while later, Heide tersely utters a sentence that makes it clear that the young people are quite aware that history is not simply a matter of the past but rather (in its already evident relation to the present) that it comprises another dimension of time, the future:
Wenige Zeilen später äußert Heide lapidar einen Satz, der deutlich macht, dass den Jugendlichen durchaus bewusst ist, dass Geschichte nicht allein eine Sache der Vergangenheit ist, sondern (in ihrer ohnehin evidenten Gegenwartsgebundenheit) auch eine weitere Zeitdimension umfasst, nämlich die der Zukunft:
ParaCrawl v7.1

Something smelled fishy to me, and so I went to see the commanding officer and asked about the results: "We won 7 to 3" he responded tersely.
Für mich roch es als wäre etwas faul im Staate Dänemark, so ging ich zum kommandierenden Offizier und fragte ihn nach den Ergebnissen: "Wir haben 7 zu 3 gewonnen" antwortete er kurz und bündig.
ParaCrawl v7.1

In direct opposition to Harris's view that "the principle motivation for Arab resistance to a Jewish presence, let alone a Jewish state, was not, as many believe, because of Zionist ambitions but because it was simply unthinkable that Jews not be subject to Muslim rule", Middle East scholars Joel Beinin and Lisa Hajjar tersely state that "The conflict between Palestinian Arabs and Jews is a modern phenomenon, which began around the turn of the 20th century.
In direktem Gegensatz zu Harris' Ansicht, "die Hauptmotivation für den arabischen Widerstand gegen die jüdische Anwesenheit, geschweige denn einen jüdischen Staat, war nicht, wie viele glauben, wegen zionistischer Bestrebungen, sondern weil es einfach undenkbar war, dass Juden nicht der muslimischen Herrschaft unterworfen sind'', erklären die Nahost-Gelehrten Joel Beinin und Lisa Hajjar kurz und bündig, dass "der Konflikt zwischen palästinensischen Arabern und Juden ein modernes Phänomen ist, was um die Wende zum 20. Jahrhundert begann.
ParaCrawl v7.1

Related phrases