Translation of "Tenure of office" in German

I would like to offer Mr Söderman my fullest congratulations on an outstanding tenure of office.
Ich möchte Herrn Söderman von ganzem Herzen zu seiner hervorragenden Amtszeit gratulieren.
Europarl v8

The tenure of office is three years.
Die Amtsdauer der Stiftungsräte beträgt drei Jahre.
ParaCrawl v7.1

During his tenure of office, the people clamored for a king.
Während seiner Amtszeit rief das Volk nach einem König.
ParaCrawl v7.1

In general , the principle of personal independence , as laid down in Article 14.2 of the Statute requires that the same rules for the security of tenure of office of Governor apply to other members of NCB decision making-bodies involved in the performance of ESCB-related tasks .
Grundsätzlich erfordert das Prinzip der personellen Unabhängigkeit gemäß Artikel 14.2 der Satzung , dass dieselben Regeln , welche die Amtszeit der Präsidenten garantieren , auch für andere Mitglieder der Beschlussorgane der NZBen gelten , die Aufgaben im Rahmen des ESZB erfüllen .
ECB v1

Thus , any NCB reorganisation measure affecting the tenure of office of the members of its decision-making bodies involved in the performance of ESCB-related tasks should foresee that they continue to perform their duties until the end of their appointed term , in accordance with Article 14.2 of the Statute4 .
Somit müssen Umstrukturierungsmaßnahmen der NZBen , die sich auf die Amtszeit der Mitglieder ihrer Beschlussorgane auswirken , die Aufgaben im Rahmen des ESZB erfüllen , gemäß Artikel 14.2 der Satzung sicherstellen , dass die betreffenden Mitglieder der Beschlussorgane ihre Aufgaben bis zum Ende ihrer vorgesehenen Amtszeit erfüllen können4 .
ECB v1

Since all members of the Executive Board will therefore be able to complete their term of office , the draft law does not affect the tenure of office of the Executive Board members , i.e. the principle of personal independence .
Da alle Mitglieder des Vorstands ihre Amtszeit somit erfüllen können , wird die Sicherheit der Amtszeit der Mitglieder des Vorstands , d. h. der Grundsatz der personellen Unabhängigkeit , nicht beeinträchtigt .
ECB v1

Rule 83 ("Termination of members' tenure of office") was adopted subject to a change requested by Ms Batut.
Artikel 83 ("Beendigung des Mandats der Mitglieder") wird mit einer Änderung auf Antrag von Frau BATUT angenommen.
TildeMODEL v2018

The chapters on the "Titles, privileges, immunities and statute of members", "Termination of members' tenure of office, incompatibilities" and "Administration of the Committee" were also discussed.
Im Folgenden werden die Kapitel "Titel, Vorrechte, Befreiungen und Statut der Mitglieder", "Beendigung des Mandats der Mitglieder, Unvereinbarkeiten" und "Verwaltung des Ausschusses" erörtert.
TildeMODEL v2018

Gollan intends to pay his mercenary army with funds from the $600 million he stole during his tenure of office.
Gollan will seine Armee mit den 600 Millionen Dollar finanzieren, die er in seiner Amtszeit auf die Seite brachte.
OpenSubtitles v2018

Ambassador Amunugama expressed his sincere gratitude for the great contribution by the officials of the Federal Foreign Office in consolidating bilateral relations and conveyed his high expectations in continued support during his tenure of office.
Botschafter Amunugama brachte seinen Dank für die großen Bemühungen der Beamten im Auswärtigen Amt in der Konsolidierung der bilateralen Beziehungen und seine Erwartungen der weiteren Unterstützung im Verlaufe seiner Amtszeit zum Ausdruck.
ParaCrawl v7.1

State Secretary Steinlein warmly welcomed Ambassador Amunugama as Sri Lanka's Ambassador to Germany and expressed his sincere anticipation that the two countries would reach to its new heights in their bilateral relations during his tenure of office in Berlin.
Staatssekretär Steinlein begrüßte Botschafter Amunugama als srilankischen Botschafter in Deutschland und brachte seine Hoffnung zum Ausdruck, dass die beiden Länder während seiner Amtszeit neue Ebenen der bilateralen Beziehungen erreichen könnten.
ParaCrawl v7.1

Up to his retirement in 1996 Pastor Münden`s tenure of office was mainly characterized by a restructuring of the directing responsibilities.
Bis zu seiner Pensionierung im Jahr 1996 war Pastor Mündens Amtszeit vor allem durch Umstrukturierung von Leitungsfunktionen gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

State Secretary Markus Ederer conveyed warm best wishes of his Government to Ambassador Amunugama for his tenure of office in Berlin as Sri Lanka's Ambassador to Germany.
Staatssekretär Markus Ederer überbrachte Botschafter Amunugama die besten Wünsche der Bundesregierung für seine Amtszeit als srilankischer Botschafter in Berlin.
ParaCrawl v7.1