Translation of "Tends" in German
Action
by
these
specific
agencies
therefore
tends
to
be
uncontrolled.
Die
von
diesen
speziellen
Agenturen
unternommenen
Handlungen
sind
deshalb
tendenziell
unkontrolliert.
Europarl v8
Everyone
knows
that
this
tends
to
be
the
Serbs.
Bekanntlich
sind
das
recht
oft
die
Serben.
Europarl v8
This
divestment
tends
to
increase
following
processes
of
liberalisation
and
privatisation.
Diese
Desinvestitionen
nehmen
tendenziell
infolge
der
Prozesse
der
Liberalisierung
und
Privatisierung
noch
zu.
Europarl v8
The
additional
designation
'with
concentrates'
tends
in
my
view
to
confuse.
Die
zusätzliche
Bezeichnung
"mit
Konzentraten"
ist
meiner
Meinung
nach
eher
verwirrend.
Europarl v8
The
Commission
tends
to
be
critical
of
our
Mediterranean
partners.
Die
Kommission
neigt
zu
einer
kritischen
Haltung
gegenüber
den
Mittelmeerpartnern.
Europarl v8
The
public
tends
to
underestimate
how
difficult
scientific
things
are.
Die
Öffentlichkeit
neigt
zu
unterschätzen,
wie
schwierig
wissenschaftliche
Dinge
sind.
TED2013 v1.1
Growth
in
the
developing
world
tends
to
come
in
three
distinct
variants.
Wachstum
gibt
es
in
der
sich
entwickelnden
Welt
tendenziell
in
drei
Varianten.
News-Commentary v14