Translation of "Tend to show" in German

Males also tend to show a slightly more intense coloration than the females==References==
Männchen zeigen auch eine etwas intensivere Färbung als Weibchen.
Wikipedia v1.0

Recent studies tend to show that sufficient progress is not being made.
Neuere Studien zeigen, dass bisher keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden.
TildeMODEL v2018

It does tend to show up whenever he's around.
Es zeigt sich immer dann, wenn er in der Nähe ist.
OpenSubtitles v2018

Well, you know, it does tend to show up whenever he's around.
Sie zeigt sich immer dann, wenn er in der Nähe ist.
OpenSubtitles v2018

In the case of females tend to show an increasing pattern of participation.
Bei den Frauen zeigt sich tendenziell eine steigende Erwerbsbeteiligung.
EUbookshop v2

Combinations with other surfactants tend to show an impairment of the storage properties.
Kombinationen mit anderen Tensiden zeigen eher eine Verschlechterung der Lagereigenschaften.
EuroPat v2

Certain currencies tend to show strong correlation s with the stock market.
Bestimmte Währungen tendieren dazu starke Korrelationen mit dem Aktienmarkt zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

Large enterprises with 500 or more employees tend not to show any interest in this matter.
Eher desinteressiert in dieser Frage zeigen sich Großbetriebe mit 500 und mehr Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1

Recent observations tend to show that the surface of the Lake is slowly rising.
Neueste Beobachtungen zeigen, dass die Oberfläche des Sees langsam ansteigt.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, external providers of ideas tend to show restraint.
Zum anderen zeigen sich auch die Ideengeber oft zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1

It's because males tend to not show their weaknesses.
Es ist, weil Männer neigen dazu, ihre Schwächen nicht zeigen.
ParaCrawl v7.1

Good connections especially tend to show their true worth in critical situations.
Gute Verbindungen zeigen ihren wahren Wert besonders in kritischen Situationen.
ParaCrawl v7.1

And, indeed, less educated and poorer groups tend to show the most opposition to migration.
Und tatsächlich zeigen auch weniger gebildete und ärmere Gruppen tendenziell die stärksten Ressentiments gegen Migration.
News-Commentary v14

The aqueous dispersions frequently tend to show precipitation phenomena, to a particular extent in the presence of an added crosslinking agent.
Die wäßrigen Dispersionen neigen oft zu Ausfällerscheinungen, besonders stark in Gegenwart eines zugesetzten Vernetzungsmittels.
EuroPat v2

Hence beneficiaries tend to show amore active attitude in the determination and preservation of project effects.
Daher neigen die Begünstigtenzu einer aktiveren Einstellung bei der Festlegung und Aufrechterhaltung der Projektwirkungen.
EUbookshop v2

Or do they tend to show conflicts?
Oder zeigen Sie eher Konflikte?
ParaCrawl v7.1