Translation of "Tend to show" in German
Males
also
tend
to
show
a
slightly
more
intense
coloration
than
the
females==References==
Männchen
zeigen
auch
eine
etwas
intensivere
Färbung
als
Weibchen.
Wikipedia v1.0
Recent
studies
tend
to
show
that
sufficient
progress
is
not
being
made.
Neuere
Studien
zeigen,
dass
bisher
keine
zufriedenstellenden
Fortschritte
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
It
does
tend
to
show
up
whenever
he's
around.
Es
zeigt
sich
immer
dann,
wenn
er
in
der
Nähe
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
it
does
tend
to
show
up
whenever
he's
around.
Sie
zeigt
sich
immer
dann,
wenn
er
in
der
Nähe
ist.
OpenSubtitles v2018
In
the
case
of
females
tend
to
show
an
increasing
pattern
of
participation.
Bei
den
Frauen
zeigt
sich
tendenziell
eine
steigende
Erwerbsbeteiligung.
EUbookshop v2
Combinations
with
other
surfactants
tend
to
show
an
impairment
of
the
storage
properties.
Kombinationen
mit
anderen
Tensiden
zeigen
eher
eine
Verschlechterung
der
Lagereigenschaften.
EuroPat v2
Certain
currencies
tend
to
show
strong
correlation
s
with
the
stock
market.
Bestimmte
Währungen
tendieren
dazu
starke
Korrelationen
mit
dem
Aktienmarkt
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Large
enterprises
with
500
or
more
employees
tend
not
to
show
any
interest
in
this
matter.
Eher
desinteressiert
in
dieser
Frage
zeigen
sich
Großbetriebe
mit
500
und
mehr
Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1
Recent
observations
tend
to
show
that
the
surface
of
the
Lake
is
slowly
rising.
Neueste
Beobachtungen
zeigen,
dass
die
Oberfläche
des
Sees
langsam
ansteigt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
external
providers
of
ideas
tend
to
show
restraint.
Zum
anderen
zeigen
sich
auch
die
Ideengeber
oft
zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1
It's
because
males
tend
to
not
show
their
weaknesses.
Es
ist,
weil
Männer
neigen
dazu,
ihre
Schwächen
nicht
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Good
connections
especially
tend
to
show
their
true
worth
in
critical
situations.
Gute
Verbindungen
zeigen
ihren
wahren
Wert
besonders
in
kritischen
Situationen.
ParaCrawl v7.1
And,
indeed,
less
educated
and
poorer
groups
tend
to
show
the
most
opposition
to
migration.
Und
tatsächlich
zeigen
auch
weniger
gebildete
und
ärmere
Gruppen
tendenziell
die
stärksten
Ressentiments
gegen
Migration.
News-Commentary v14
The
aqueous
dispersions
frequently
tend
to
show
precipitation
phenomena,
to
a
particular
extent
in
the
presence
of
an
added
crosslinking
agent.
Die
wäßrigen
Dispersionen
neigen
oft
zu
Ausfällerscheinungen,
besonders
stark
in
Gegenwart
eines
zugesetzten
Vernetzungsmittels.
EuroPat v2
Hence
beneficiaries
tend
to
show
amore
active
attitude
in
the
determination
and
preservation
of
project
effects.
Daher
neigen
die
Begünstigtenzu
einer
aktiveren
Einstellung
bei
der
Festlegung
und
Aufrechterhaltung
der
Projektwirkungen.
EUbookshop v2
Or
do
they
tend
to
show
conflicts?
Oder
zeigen
Sie
eher
Konflikte?
ParaCrawl v7.1