Translation of "Temperature reading" in German

Compare the temperature reading of your thermometer to the display and the difference is the error.
Vergleichen Sie die Temperaturanzeige des Thermometers und die auf dem Display.
ParaCrawl v7.1

A temperature reading or a time, for example, may be displayed in this status bar.
In dieser Statuszeile kann beispielsweise eine Temperaturanzeige oder eine Uhrzeit angezeigt werden.
EuroPat v2

The thermometer can be fully immersed in liquid to attain a correct temperature reading.
Das Thermometer kann zur korrekten Temperaturmessung vollständig in die Flüssigkeit eingetaucht werden.
ParaCrawl v7.1

The temperature reading on the soldering station itself is not accurate enough for this purpose.
Die Temperaturanzeige auf der Lötstation selbst ist hierfür zu ungenau.
ParaCrawl v7.1

Simply insert the thermometer stem into the oil for the most accurate temperature reading.
Stecken Sie einfach die Thermometerspitze in das Öl für die genaueste Temperaturmessung.
ParaCrawl v7.1

If less wires are used, then the temperature reading will have an error.
Wenn weniger Drähte verwendet werden, zeigt die Temperaturanzeige einen Fehler.
ParaCrawl v7.1

It corresponds to the temperature reading on a thermometer when its mercury bulb is moistened with water.
Sie entspricht der Temperatur, die ein Thermometer anzeigt, dessen Quecksilberkugel mit Wasser befeuchtet wird.
ParaCrawl v7.1

Having a digital thermometer will make cooking even easier since it will offer a more precise temperature reading.
Mit einem digitalen Thermometer machen das Kochen noch einfacher, da es eine genauere Temperaturmessung anbieten.
ParaCrawl v7.1

Once they get a temperature reading on the thermocouple indicating they found the sun, then they slow down and do a fine search, then all the petals will move into position, and then the engine will start.
Wenn sie dann eine Temperaturmessung erhalten, die darauf deutet, dass sie die Sonne gefunden haben, verlangsamen sie ihre Justierungen und führen eine wesentlich genauere Suche durch, und dann werden alle Blätter ihre Position einnehmen und der Motor wird starten.
TED2013 v1.1

Once they get a temperature reading on the thermocouple indicating they found the sun, they slow down and do a fine search.
Wenn sie dann eine Temperaturmessung erhalten, die darauf deutet, dass sie die Sonne gefunden haben, verlangsamen sie ihre Justierungen und führen eine wesentlich genauere Suche durch,
TED2020 v1

When steam surrounds the measuring thermocouple, the temperature reading is near the saturation temperature.
Wenn der Dampf das für die Messungen benutzte Thermoelement umgibt, liegt die angezeigte Temperatur in der Nähe der Sättigungstemperatur.
EUbookshop v2

Systematic errors which gave rise to differences between the temperature reading and the actual temperature might be due to the depth of immersion of the thermocouple, to its calibration, to differences between the nominal temperature and the real (average) temperature to which the test specimen was exposed, to the inaccuracy of the measuring instruments and lastly to the imperfection of the transmission circuits (connections, welding, etc) which formed part of the chain used in practice.
Systematische Fehler, die Abweichungen der abgelesenen Temperatur von der tatsächlichen Temperatur verursachen, können entstehen durch die Eintauchtiefe des Thermoelements, dessen Eichung, Schwankungen zwischen Nominal- und Realtemperatur (Mittelwert), der die Probe während der Prüfzeit ausgesetzt ist, durch die üngenauigkeit der Messinstrumente und schliesslich durch Mängel in den Stromkreisen (Verbindungen, Schweissstellen usw.), die Teil der in Praxis verwendeten Apparatur sind.
EUbookshop v2

The infrared thermometer as claimed in claim 7, wherein the surface (8) of the probe head (5) located at the end remote from the measurement site during a temperature reading is of a funnel-shaped configuration.
Infrarot-Thermometer nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die bei einer Temperaturmessung dem Meßort gegenüberliegende Fläche (8) des Meßkopfs (5) eine trichterförmige Gestalt hat.
EuroPat v2