Translation of "Tell me" in German

If there is, tell me.
Sagen Sie es mir, wenn dies der Fall ist.
Europarl v8

Can you also tell me anything about this, Commissioner?
Können Sie mir dazu auch noch etwas sagen?
Europarl v8

Let me tell you that this will all depend on you.
Ich muss Ihnen sagen, dass dies alles von Ihnen abhängen wird.
Europarl v8

Let me tell you a little about the current fisheries agreement with Mauritania.
Lassen Sie mich Ihnen etwas über das gegenwärtige Fischereiabkommen mit Mauretanien erzählen.
Europarl v8

And let me tell you about the Japanese people too.
Und lassen Sie mich auch etwas über das japanische Volk sagen.
Europarl v8

It is too late to tell me when we are in the midst of a voting session.
Es ist zu spät, wenn ich mitten in der Abstimmung informiert werde.
Europarl v8

Let me tell you, I do not think much of that!
Ich sage Ihnen, ich halte davon nichts!
Europarl v8

Can the President-in-Office tell me when this unfortunate situation will be resolved?
Kann mir die Ratspräsidentschaft mitteilen, wann diese unsäglichen Praktiken endlich eingestellt werden?
Europarl v8

Our services tell me that there is no difficulty with that.
Die Dienste sagen mir, daß nichts dagegen spricht.
Europarl v8

Let me tell you one.
Lassen Sie auch mich von einer berichten.
Europarl v8

Our experts tell me that they think this deadline is too short.
Unsere Fachleute sagen mir, dieser Zeitraum erscheint ihnen zu kurz.
Europarl v8

Can someone please tell me what they are being allowed to negotiate on?
Kann mir jemand mal bitte sagen, was sie verhandeln dürfen?
Europarl v8

Can somebody tell me which momentum?
Kann jemand mir sagen, welche Dynamik?
Europarl v8

Commissioner, tell me please, what are we to do about it?
Herr Kommissar, sagen Sie mir bitte, was können wir dagegen tun?
Europarl v8

Well, let me tell you that I am not afraid.
Lassen Sie mich Ihnen sagen, dass ich keine Angst habe.
Europarl v8

But let me tell you that I do not agree with your assessment of the matter.
Ich will Ihnen allerdings sagen, daß ich Ihre Einschätzung gar nicht teile.
Europarl v8

But tell me, what is a disproportionate war?
Aber sagen Sie mir bitte, was ist ein unverhältnismäßiger Krieg?
Europarl v8

Mr Napolitano, could you tell me if you share my opinion?
Herr Napolitano, könnten Sie mir sagen, ob Sie meine Einschätzung teilen?
Europarl v8