Translation of "Tell me" in German
If
there
is,
tell
me.
Sagen
Sie
es
mir,
wenn
dies
der
Fall
ist.
Europarl v8
Can
you
also
tell
me
anything
about
this,
Commissioner?
Können
Sie
mir
dazu
auch
noch
etwas
sagen?
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
this
will
all
depend
on
you.
Ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
dies
alles
von
Ihnen
abhängen
wird.
Europarl v8
Let
me
tell
you
a
little
about
the
current
fisheries
agreement
with
Mauritania.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
etwas
über
das
gegenwärtige
Fischereiabkommen
mit
Mauretanien
erzählen.
Europarl v8
And
let
me
tell
you
about
the
Japanese
people
too.
Und
lassen
Sie
mich
auch
etwas
über
das
japanische
Volk
sagen.
Europarl v8
It
is
too
late
to
tell
me
when
we
are
in
the
midst
of
a
voting
session.
Es
ist
zu
spät,
wenn
ich
mitten
in
der
Abstimmung
informiert
werde.
Europarl v8
Let
me
tell
you,
I
do
not
think
much
of
that!
Ich
sage
Ihnen,
ich
halte
davon
nichts!
Europarl v8
Can
the
President-in-Office
tell
me
when
this
unfortunate
situation
will
be
resolved?
Kann
mir
die
Ratspräsidentschaft
mitteilen,
wann
diese
unsäglichen
Praktiken
endlich
eingestellt
werden?
Europarl v8
Our
services
tell
me
that
there
is
no
difficulty
with
that.
Die
Dienste
sagen
mir,
daß
nichts
dagegen
spricht.
Europarl v8
Let
me
tell
you
one.
Lassen
Sie
auch
mich
von
einer
berichten.
Europarl v8
Our
experts
tell
me
that
they
think
this
deadline
is
too
short.
Unsere
Fachleute
sagen
mir,
dieser
Zeitraum
erscheint
ihnen
zu
kurz.
Europarl v8
Can
someone
please
tell
me
what
they
are
being
allowed
to
negotiate
on?
Kann
mir
jemand
mal
bitte
sagen,
was
sie
verhandeln
dürfen?
Europarl v8
Can
somebody
tell
me
which
momentum?
Kann
jemand
mir
sagen,
welche
Dynamik?
Europarl v8
Commissioner,
tell
me
please,
what
are
we
to
do
about
it?
Herr
Kommissar,
sagen
Sie
mir
bitte,
was
können
wir
dagegen
tun?
Europarl v8
Well,
let
me
tell
you
that
I
am
not
afraid.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
sagen,
dass
ich
keine
Angst
habe.
Europarl v8
But
let
me
tell
you
that
I
do
not
agree
with
your
assessment
of
the
matter.
Ich
will
Ihnen
allerdings
sagen,
daß
ich
Ihre
Einschätzung
gar
nicht
teile.
Europarl v8
But
tell
me,
what
is
a
disproportionate
war?
Aber
sagen
Sie
mir
bitte,
was
ist
ein
unverhältnismäßiger
Krieg?
Europarl v8
Mr
Napolitano,
could
you
tell
me
if
you
share
my
opinion?
Herr
Napolitano,
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
Sie
meine
Einschätzung
teilen?
Europarl v8