Translation of "Teasing out" in German
I
don't
care
if
you
have
to
stand
in
front
of
a
mirror
for
three
hours
teasing
the
shit
out
of
it!
Ist
mir
egal,
ob
ihr
stundenlang
vor
dem
Spiegel
steht,
und
euch
die
Scheiße
aus
dem
Leib
föhnt!
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
know
you're
teasing,
but
watch
out
for
karma.
Ich
weiß,
dass
du
nur
Witze
machst,
aber
nimm
dich
vor
dem
Karma
in
Acht.
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
the
cat,
I'm
gonna
be
really
upset
about
how
you're
teasing
this
out.
Falls
es
nicht
die
Katze
ist,
werde
ich
mich
ziemlich
darüber
aufregen,
welches
Theater
du
deswegen
machst.
OpenSubtitles v2018
With
the
accumulation
of
materials,
a
surrealistic
saga
unfolds,
teasing
out
the
proposition
that
'between
the
truth
and
a
lie,
there
is
but
a
hair'.
Mit
einer
Anhäufung
von
Material
entfaltet
sich
eine
surrealistische
Saga,
die
die
Behauptung,
"zwischen
Wahrheit
und
Lüge
ist
nur
Platz
für
ein
Haar",
herauskitzelt.
ParaCrawl v7.1
The
implications
of
this
explanation
are
worth
teasing
out,
for
they
help
you
see
not
only
how
deft
the
Buddha's
solution
is,
but
also
how
deficient
the
other
two
interpretations
are.
Die
Verstrickungen
dieser
Erklärung
sind
es
wert
heraus
gereizt
zu
werden,
denn
Sie
helfen
Ihnen
nicht
nur
zu
sehen,
wie
gewandt
des
Buddhas
Losung
ist,
sondern
auch
wie
nachteiligen
die
anderen
zwei
Auslegungen
sind.
ParaCrawl v7.1
She
couldn't
help
but
smile
–
an
honest
smile
this
time
–
not
just
at
his
not
even
shabby
attempt
at
teasing,
but
also
out
of
relief.
Sie
konnte
nicht
anders
als
zu
lächeln
-
ein
ehrliches
Lächeln
diesmal
-
nicht
nur
angesichts
seines
gar
nicht
mal
schlechten
Versuchs,
sie
zu
necken,
aber
auch
aus
Erleichterung.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
he
doesn't
manage
to
tease
out
the
necessary
something
out
of
his
character.
Leider
kann
aber
auch
er
nicht
das
nötige
Etwas
aus
seinem
Charakter
herauskitzeln.
ParaCrawl v7.1
It's
hard
to
tease
out
where
the
man
ends
and
actor
begins.
Es
ist
schwer
herauszukitzeln,
wo
der
Mensch
endet
und
der
Schauspieler
beginnt.
ParaCrawl v7.1
She
loves
to
help
choir
singers
"tease
out"
their
emotions
and
joy
in
performing.
Sie
liebt
es,
Emotionen
und
Performance-Freude
aus
den
Chorsängern
"herauszukitzeln".
ParaCrawl v7.1
I
had
to
tease
out
the
leather
suit
and
charge
the
motorcycles.
Ich
musste
mich
noch
aus
dem
Kombi
quälen
und
die
Mopeds
aufladen.
ParaCrawl v7.1
The
dispute
relating
to
the
continuously
falsified
figures
from
the
International
Atomic
Energy
Agency
needs
to
be
teased
out.
Der
Streit
um
die
immer
wieder
gefälschten
Zahlen
der
Internationalen
Atomenergieagentur
muss
ausgetragen
werden.
Europarl v8
A
few
nerve
fibers
we
teased
out
of
the
center
have
some
insulation
left.
Einigen
der
Nervenfasern
aus
dem
Zentrum,
die
wir
gereizt
haben
fehlt
die
Schutzhülle.
OpenSubtitles v2018