Translation of "Tax settlement" in German
For
Norwegian
employers,
the
tax
settlement
should
arrive
in
June.
Für
norwegische
Arbeitgeber,
sollte
die
steuerliche
Abrechnung
im
Juni
eintreffen.
ParaCrawl v7.1
Against
the
backdrop
of
a
tax
settlement,
a
cash
outflow
of
€35
million
occurred
in
October
2015
as
announced.
Vor
dem
Hintergrund
einer
Einigung
bei
steuerlichen
Risiken
aus
Betriebsprüfungen
wurden
wie
angekündigt
im
Oktober
2015
etwa
35
Mio.
€
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1
One
is
no
longer
a
German
taxpayer,
but
a
non-resident
tax
payer
(Steuerausländer)
–
which
is
very
convenient,
because
then
all
capital
income
is
no
subject
to
the
settlement
tax
in
Germany
anymore.
Man
wird
vom
deutschen
Steuerpflichtigen
zum
Steuerausländer
–
was
sehr
praktisch
ist,
weil
dann
in
Deutschland
anfallende
Kapitalerträge
nicht
mehr
der
Abgeltungssteuer
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
This
positive
development
is
particularly
noteworthy
given
the
one-off
tax
settlement
amounting
to
CHF83million
paid
in
the
first
half
of
2018.
Diese
positive
Entwicklung
ist
vor
allem
angesichts
der
einmaligen
Steuerzahlung
in
Höhe
von
83MillionenCHF,
die
im
ersten
Halbjahr
2018
erfolgte,
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
With
the
payment
of
the
tax,
everything
is
“settled”
and
therefore
the
tax
is
also
called
“settlement
tax”.
Mit
der
Zahlung
der
Steuer
ist
alles
„abgegolten“,
deswegen
heißt
die
Steuer
auch
„Abgeltungs
steuer“.
ParaCrawl v7.1
On
the
monthly
basis,
bookkeeping
serves
as
a
basis
for
all
the
tax
accounts
settlement
and
all
its
ensuing
consequences
that
have
to
do
with
compulsory
payments,
especially
income
tax
and
turnover
tax
payments.
Bereits
auf
Monatsbasis
dient
das
Rechnungswesen
als
Grundlage
steuerlicher
Berechnungen
mit
allen
damit
verbundenen
Konsequenzen
für
die
damit
verbundenen
Abgabenlasten
insbesondere
bei
den
Umsatz-
und
Ertragsteuern.
ParaCrawl v7.1
This
document
covers
options
nomenclature,
options
and
equity
securities,
index
options,
debt
options,
foreign
currency
options,
flexibly
structured
options,
exercise
and
settlement,
tax
considerations,
and
principal
risks
of
options.
In
diesem
Dokument
werden
Optionen
Nomenklatur,
Optionen
und
Aktien,
Indexoptionen,
Optionen
Schulden,
Devisenoptionsgeschäfte,
flexibel
gestaltet
Optionen,
Ausübung,
Settlement,
steuerliche
Aspekte
und
Hauptrisiken
von
Optionen.
ParaCrawl v7.1
On
the
monthly
basis,
bookkeeping
serves
as
a
basis
for
all
the
tax
accounts
settlement
and
all
its
ensuing
consequences
that
have
to
do
with
compulsory
payments,
especially
income
tax
payments
and
turnover
tax
payments.
Bereits
auf
Monatsbasis
dient
das
Rechnungswesen
als
Grundlage
steuerlicher
Berechnungen
mit
allen
damit
verbundenen
Konsequenzen
für
die
damit
verbundenen
Abgabenlasten
insbesondere
bei
den
Umsatz-
und
Ertragsteuern.
ParaCrawl v7.1
Even
more:
You
can
hold
both
as
a
German
citizen
abroad,
so
that
you
do
not
have
to
pay
capital
gains
tax
/
settlement
tax.
Mehr
noch:
Beide
können
Sie
als
Auslandsdeutscher
so
führen,
dass
Sie
in
Deutschland
keine
Kapitalertragssteuer/Abgeltungssteuer
zahlen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Later,
the
first
look
at
the
monthly
account
settlement
showed
us
that
both
the
solidarity
tax
and
a
settlement
tax
was
withheld
from
our
balance
interest
on
the
VISA
account.
Der
erste
Blick
auf
die
monatliche
Kontenabrechnung
zeigte
uns
später,
dass
von
unseren
Guthabenzinsen
auf
dem
VISA
Konto
sowohl
der
Solidaritätszuschlag
als
auch
eine
Abgeltungssteuer
einbehalten
wurde.
ParaCrawl v7.1
You
can
even
get
exempt
from
the
automatic
deduction
of
investment
income
(such
as
interest,
of
which
people
living
in
Germany
have
to
pay
a
tax
of
more
than
26%
(settlement
tax
+
solidarity
tax
+
church
tax,
if
applicable).
Sie
können
sogar
Ihr
Bankkonto
vom
automatischen
Steuerabzug
von
Kapitalerträgen
(beispielsweise
Zinsen,
auf
die
in
Deutschland
lebende
Personen
eine
Steuer
von
mehr
als
26
%
zahlen
müssen
(Abgeltungssteuer
+
Soli
+
ggf.
Kirchensteuer)
befreien
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
tax
is
called
"settlement
tax
"
(Abgeltungssteuer)
and
is
composed
of
25%
standard
income
tax
(Einkommenssteuer)
plus
1.375
%
solidarity
tax
contribution
(Solidaritätszuschlag)
(because
of
the
German
Unity
of
1990)
and
members
of
the
Catholic
or
Protestant
church
depending
on
the
federal
state
respectively
1.9608
%
or
2.1996
%.
Die
Steuer
heißt
"Abgeltungssteuer
"
und
setzt
sich
zusammen
aus
25
%
pauschaler
Einkommensteuer
zuzüglich
1,375
%
Solidaritätszuschlag
(wegen
der
Deutschen
Einheit
1990)
und
bei
Mitgliedern
der
katholischen
oder
evangelischen
Kirche
je
nach
Bundesland
1,9608
bzw.
2,1996
%.
ParaCrawl v7.1
The
tax
is
called
“settlement
tax”
(Abgeltungssteuer)
and
is
composed
of
25%
standard
income
tax
(Einkommenssteuer)
plus
1.375%
solidarity
tax
contribution
(Solidaritätszuschlag)
(because
of
the
German
Unity
of
1990)
and
members
of
the
Catholic
or
Protestant
church
depending
on
the
federal
state
respectively
1.9608%
or
2.1996%.
Die
Steuer
heißt
„Abgeltungssteuer“
und
setzt
sich
zusammen
aus
25
%
pauschaler
Einkommensteuer
zuzüglich
1,375%
Solidaritätszuschlag
(wegen
der
Deutschen
Einheit
1990)
und
bei
Mitgliedern
der
katholischen
oder
evangelischen
Kirche
je
nach
Bundesland
1,9608
bzw.
2,1996%.
ParaCrawl v7.1