Translation of "Tax settlement" in German

For Norwegian employers, the tax settlement should arrive in June.
Für norwegische Arbeitgeber, sollte die steuerliche Abrechnung im Juni eintreffen.
ParaCrawl v7.1

Against the backdrop of a tax settlement, a cash outflow of €35 million occurred in October 2015 as announced.
Vor dem Hintergrund einer Einigung bei steuerlichen Risiken aus Betriebsprüfungen wurden wie angekündigt im Oktober 2015 etwa 35 Mio. € ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

One is no longer a German taxpayer, but a non-resident tax payer (Steuerausländer) – which is very convenient, because then all capital income is no subject to the settlement tax in Germany anymore.
Man wird vom deutschen Steuerpflichtigen zum Steuerausländer – was sehr praktisch ist, weil dann in Deutschland anfallende Kapitalerträge nicht mehr der Abgeltungssteuer unterliegen.
ParaCrawl v7.1

This positive development is particularly noteworthy given the one-off tax settlement amounting to CHF83million paid in the first half of 2018.
Diese positive Entwicklung ist vor allem angesichts der einmaligen Steuerzahlung in Höhe von 83MillionenCHF, die im ersten Halbjahr 2018 erfolgte, bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1

With the payment of the tax, everything is “settled” and therefore the tax is also called “settlement tax”.
Mit der Zahlung der Steuer ist alles „abgegolten“, deswegen heißt die Steuer auch „Abgeltungs steuer“.
ParaCrawl v7.1

On the monthly basis, bookkeeping serves as a basis for all the tax accounts settlement and all its ensuing consequences that have to do with compulsory payments, especially income tax and turnover tax payments.
Bereits auf Monatsbasis dient das Rechnungswesen als Grundlage steuerlicher Berechnungen mit allen damit verbundenen Konsequenzen für die damit verbundenen Abgabenlasten insbesondere bei den Umsatz- und Ertragsteuern.
ParaCrawl v7.1

This document covers options nomenclature, options and equity securities, index options, debt options, foreign currency options, flexibly structured options, exercise and settlement, tax considerations, and principal risks of options.
In diesem Dokument werden Optionen Nomenklatur, Optionen und Aktien, Indexoptionen, Optionen Schulden, Devisenoptionsgeschäfte, flexibel gestaltet Optionen, Ausübung, Settlement, steuerliche Aspekte und Hauptrisiken von Optionen.
ParaCrawl v7.1

On the monthly basis, bookkeeping serves as a basis for all the tax accounts settlement and all its ensuing consequences that have to do with compulsory payments, especially income tax payments and turnover tax payments.
Bereits auf Monatsbasis dient das Rechnungswesen als Grundlage steuerlicher Berechnungen mit allen damit verbundenen Konsequenzen für die damit verbundenen Abgabenlasten insbesondere bei den Umsatz- und Ertragsteuern.
ParaCrawl v7.1

Even more: You can hold both as a German citizen abroad, so that you do not have to pay capital gains tax / settlement tax.
Mehr noch: Beide können Sie als Auslandsdeutscher so führen, dass Sie in Deutschland keine Kapitalertragssteuer/Abgeltungssteuer zahlen müssen.
ParaCrawl v7.1

Later, the first look at the monthly account settlement showed us that both the solidarity tax and a settlement tax was withheld from our balance interest on the VISA account.
Der erste Blick auf die monatliche Kontenabrechnung zeigte uns später, dass von unseren Guthabenzinsen auf dem VISA Konto sowohl der Solidaritäts­zuschlag als auch eine Abgeltungssteuer einbehalten wurde.
ParaCrawl v7.1

You can even get exempt from the automatic deduction of investment income (such as interest, of which people living in Germany have to pay a tax of more than 26% (settlement tax + solidarity tax + church tax, if applicable).
Sie können sogar Ihr Bankkonto vom automatischen Steuerabzug von Kapitalerträgen (beispielsweise Zinsen, auf die in Deutschland lebende Personen eine Steuer von mehr als 26 % zahlen müssen (Abgeltungssteuer + Soli + ggf. Kirchensteuer) befreien lassen.
ParaCrawl v7.1

The tax is called "settlement tax " (Abgeltungssteuer) and is composed of 25% standard income tax (Einkommenssteuer) plus 1.375 % solidarity tax contribution (Solidaritätszuschlag) (because of the German Unity of 1990) and members of the Catholic or Protestant church depending on the federal state respectively 1.9608 % or 2.1996 %.
Die Steuer heißt "Abgeltungssteuer " und setzt sich zusammen aus 25 % pauschaler Einkommensteuer zuzüglich 1,375 % Solidaritätszuschlag (wegen der Deutschen Einheit 1990) und bei Mitgliedern der katholischen oder evangelischen Kirche je nach Bundesland 1,9608 bzw. 2,1996 %.
ParaCrawl v7.1

The tax is called “settlement tax” (Abgeltungssteuer) and is composed of 25% standard income tax (Einkommenssteuer) plus 1.375% solidarity tax contribution (Solidaritätszuschlag) (because of the German Unity of 1990) and members of the Catholic or Protestant church depending on the federal state respectively 1.9608% or 2.1996%.
Die Steuer heißt „Abgeltungssteuer“ und setzt sich zusammen aus 25 % pauschaler Einkommensteuer zuzüglich 1,375% Solidaritätszuschlag (wegen der Deutschen Einheit 1990) und bei Mitgliedern der katholischen oder evangelischen Kirche je nach Bundesland 1,9608 bzw. 2,1996%.
ParaCrawl v7.1