Translation of "Target sample" in German
The
target
population
and
sample
size
of
the
BIOIMMIG
dataset
has
changed.
Die
Zielpopulation
und
die
Stichprobengröße
des
BIOIMMIG-Datensatzes
hat
sich
geändert.
ParaCrawl v7.1
Customs
should
target
a
sample
of
transactions
usingautomatedriskanalysisandcarry
outchecks
onthem.
Die
Zollbehörden
sollten
anhand
einer
automatisierten
Risikoanalyse
eine
gezielte
Stichprobe
von
Vorgängen
auswählen
und
kontrollieren.
EUbookshop v2
In
those
Member
States
where,
in
any
given
year,
a
lower
number
of
isolates
than
the
target
sample
size
is
available,
all
these
isolates
shall
be
included
in
the
antimicrobial
resistance
monitoring.
In
Mitgliedstaaten,
in
denen
im
betreffenden
Jahr
eine
geringere
Zahl
von
Isolaten
als
die
vorgeschriebene
Zahl
an
Proben
zur
Verfügung
steht,
sind
alle
diese
Isolate
in
die
Überwachung
von
Resistenz
gegen
antimikrobielle
Mittel
einzubeziehen.
DGT v2019
In
those
Member
States
where,
in
any
given
year,
a
lower
number
of
isolates
than
the
target
sample
size
is
available
from
the
monitoring
or
control
programmes,
all
these
isolates
shall
be
included
in
the
antimicrobial
resistance
monitoring.
In
Mitgliedstaaten,
in
denen
im
betreffenden
Jahr
im
Rahmen
der
Überwachungs-
oder
Kontrollprogramme
eine
geringere
Zahl
von
Isolaten
als
die
vorgeschriebene
Zahl
an
Proben
zur
Verfügung
steht,
sind
alle
diese
Isolate
in
die
Überwachung
von
Antibiotikaresistenzen
einzubeziehen.
DGT v2019
In
those
Member
States
where
a
higher
number
of
isolates
is
available
all
isolates,
or
a
representative
random
selection
equal
or
larger
than
the
target
sample
size,
shall
be
included.
In
Mitgliedstaaten,
in
denen
eine
höhere
Zahl
an
Isolaten
zur
Verfügung
steht,
sind
entweder
alle
Isolate
oder
eine
repräsentative
Stichprobe,
die
mindestens
die
vorgeschriebene
Zahl
an
Proben
umfassen
muss,
zu
untersuchen.
DGT v2019
In
the
absence
of
scientific
information
on
the
expected
prevalence
for
the
target
population
the
sample
size
must
be
calculated
to
detect
a
prevalence
of
20
%.
Liegen
für
die
Zielpopulation
keine
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
über
die
erwartete
Prävalenz
vor,
ist
der
Probenumfang
so
zu
berechnen,
dass
eine
Prävalenz
von
20
%
ermittelt
wird.
DGT v2019
During
production
the
density
values
of
cyan,
magenta
and
yellow
are
measured
with
a
densitometer
in
each
shadow
balance
control
field
of
an
actual
sample
and
and
compared
with
those
of
a
target
sample
or
with
target
values
from
a
preceding
production.
Während
der
Produktion
werden
mit
dem
Densitometer
die
Dichtewerte
Cyan,
Magenta
und
Gelb
in
jedem
Schattenton-Balance-Kontrollfeld
21
eines
Istexemplars
gemessen
und
mit
jenen
eines
Sollexemplars
oder
mit
Sollmeßwerten
einer
voraufgegangenen
Produktion
verglichen.
EuroPat v2
By
systematic
variation
of
the
solid
tone
densities
of
the
chromatic
separation
colours
six
inkings
were
set
which
deviated
markedly
from
the
initial
setting
of
the
target
sample.
Durch
systematische
Variation
der
Volltondichten
der
bunten
Teilfarben
wurden
sechs,
von
der
Ausgangseinstellung
des
Sollexemplars
stark
abweichende
Farbgebungen
eingestellt.
EuroPat v2
The
mean
density
values
for
cyan,
magenta,
yellow
and
black
obtained
on
the
target
sample
are
regarded
as
target
values,
possibly
separated
according
to
printing
areas
83
(measuring
positions
over
the
machine
width).
Die
am
Sollexemplar
gewonnenen
Dichtewert-Mittelwerte
Cyan,
Magenta,
Gelb
und
Schwarz
werden
evtl.
getrennt
nach
Druckzonen
83
(Meßpositionen
über
die
Maschinenbreite),
als
Sollmeßwerte
angesehen.
EuroPat v2
The
density
value
differences
?D'
between
the
measured
actual
values
and
the
target
values
of
a
target
sample
were
recalculated
as
before
usinga
linear
equation
system
into
density
value
differences
?D
for
cyan,
magenta,
yellow
and
black
which
would
have
been
produced
on
monochrome
prints.
Die
Dichtewertdifferenzen
D'
zwischen
den
gemessenen
Istmeßwerten
und
den
Sollmeßwerten
eines
Sollexemplars
wurden
wie
zuvor
über
ein
lineares
Gleichungssystem
in
Dichtewertdifferenzen
D
für
Cyan,
Magenta,
Gelb
und
Schwarz
umgerechnet,
die
sich
an
einfarbigen
Drucken
ergeben
hätten.
EuroPat v2
Using
a
colour
video
camera,
the
colour
filter
of
which
is
replaced
by
the
colour
filter
according
to
DIN
26
536
which
is
conventionally
used
in
densitometry,
the
target
sample
and
the
actual
samples
of
the
current
production
are
scanned
optically
as
a
whole.
Mit
einer
Farbvideokamera,
deren
Farbfilter
durch
die
in
der
Densitometrie
gebräuchlichen
Farbfilter
nach
DIN
16
536
ersetzt
sind,
werden
das
Sollexemplar
und
die
Istexemplare
der
laufenden
Produktion
optisch
zur
Gänze
abgetastet.
EuroPat v2
It
is
the
purpose
of
automatic
regulation
or
operator
control
either
to
copy
the
inking
in
an
available
target
sample
as
accurately
as
possible
with
the
aid
of
the
density
values
measured
there
for
example
on
test
areas
or
to
achieve
an
inking
which
is
characterised
by
a
set
of
previously
determined
target
density
values.
Zweck
der
automatischen
Regelung
bzw.
der
vom
Bediener
ausgeführten
Steuerung
ist
es,
entweder
die
in
einem
vorhandenen
Sollexemplar
vorliegende
Farbgebung
anhand
der
dort
z.B.
auf
Testflächen
gemessenen
Dichtewerte
möglichst
genau
nachzustellen
oder
eine
Farbgebung
zu
erreichen,
die
durch
einen
Satz
vorher
festgelegter
Solldichtewerte
gekennzeichnet
ist.
EuroPat v2