Translation of "Taken the lead" in German

The European Parliament has, indeed, taken the lead.
Das Europäische Parlament hat tatsächlich die Vorreiterrolle übernommen.
News-Commentary v14

However, so far American firms have taken the lead in digital applications.
Bisher sind jedoch die amerikanischen Firmen führend bei digitalen Anwendungen.
TildeMODEL v2018

Donald Trump has taken the lead in Florida.
Donald Trump hat in Florida die Führung übernommen.
OpenSubtitles v2018

Donald Trump has taken the lead.
Donald Trump hat die Führung übernommen.
OpenSubtitles v2018

Agent Parker's taken the lead.
Agent Parker hat die Leitung übernommen.
OpenSubtitles v2018

Wait a minute, Tobey Marshall has somehow just taken the lead.
Augenblick mal, Tobey Marshall ist damit grad in Führung gegangen.
OpenSubtitles v2018

African leaders have taken the lead in articulating regional development initiatives.
Die führenden Politiker Afrikas haben bei der Ausarbeitung regionaler Entwicklungsinitiativen die Führung übernommen.
MultiUN v1

In the mean time, the ASEAN countries have taken the lead in coordinating external assistance.
Inzwischen haben die ASEAN-Länder bei der Abstimmung externer Hilfe die Führung übernommen.
Europarl v8

Rockford has taken the lead, 2 to 1 !
Rockford übernimmt die Führung mit 2 zu 1!
OpenSubtitles v2018

The Anglo-Saxon countries have taken the lead in this respect.
Die angelsächsischen Länder haben in dieser Hinsicht die Führungsrolle übernommen.
EUbookshop v2

Lefty lem has officially taken the lead.
Lefty Lem hat offiziell die Führung übernommen.
OpenSubtitles v2018

By the mid-19th century, the British had taken the lead in trade with the Duala.
Jahrhunderts hatten Deutsche und Briten die Führung im Handel mit den Duala übernommen.
Wikipedia v1.0