Translation of "Taken the lead" in German
The
European
Parliament
has,
indeed,
taken
the
lead.
Das
Europäische
Parlament
hat
tatsächlich
die
Vorreiterrolle
übernommen.
News-Commentary v14
However,
so
far
American
firms
have
taken
the
lead
in
digital
applications.
Bisher
sind
jedoch
die
amerikanischen
Firmen
führend
bei
digitalen
Anwendungen.
TildeMODEL v2018
Donald
Trump
has
taken
the
lead
in
Florida.
Donald
Trump
hat
in
Florida
die
Führung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Donald
Trump
has
taken
the
lead.
Donald
Trump
hat
die
Führung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Agent
Parker's
taken
the
lead.
Agent
Parker
hat
die
Leitung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Wait
a
minute,
Tobey
Marshall
has
somehow
just
taken
the
lead.
Augenblick
mal,
Tobey
Marshall
ist
damit
grad
in
Führung
gegangen.
OpenSubtitles v2018
African
leaders
have
taken
the
lead
in
articulating
regional
development
initiatives.
Die
führenden
Politiker
Afrikas
haben
bei
der
Ausarbeitung
regionaler
Entwicklungsinitiativen
die
Führung
übernommen.
MultiUN v1
In
the
mean
time,
the
ASEAN
countries
have
taken
the
lead
in
coordinating
external
assistance.
Inzwischen
haben
die
ASEAN-Länder
bei
der
Abstimmung
externer
Hilfe
die
Führung
übernommen.
Europarl v8
Rockford
has
taken
the
lead,
2
to
1
!
Rockford
übernimmt
die
Führung
mit
2
zu
1!
OpenSubtitles v2018
The
Anglo-Saxon
countries
have
taken
the
lead
in
this
respect.
Die
angelsächsischen
Länder
haben
in
dieser
Hinsicht
die
Führungsrolle
übernommen.
EUbookshop v2
Lefty
lem
has
officially
taken
the
lead.
Lefty
Lem
hat
offiziell
die
Führung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
By
the
mid-19th
century,
the
British
had
taken
the
lead
in
trade
with
the
Duala.
Jahrhunderts
hatten
Deutsche
und
Briten
die
Führung
im
Handel
mit
den
Duala
übernommen.
Wikipedia v1.0