Translation of "Taken advantage" in German

We have taken full advantage of it.
Und wir haben das voll genutzt.
Europarl v8

Madam, you have taken advantage of my generosity.
Frau Kollegin, Sie haben meine Großzügigkeit ausgenutzt.
Europarl v8

Yet the Labour government in the UK has not taken advantage of this excellent scheme.
Leider wird dieses ausgezeichnete Programm von der britischen Labour-Regierung bisher nicht genutzt.
Europarl v8

Hollywood actors have taken advantage of this year’s award season to make their own political statements.
Hollywood-Schauspieler haben die diesjährigen Preisverleihungen für ihre eigenen politischen Statements genutzt.
News-Commentary v14

We wish we'd taken better advantage of the education that we did have.
Wir wünschen uns, wir hätten von unserer Bildung mehr profitiert.
TED2013 v1.1

I hate being taken advantage of.
Ich hasse es, ausgenutzt zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

The US government itself has taken advantage by running vast deficits.
Die US-Regierung selbst hat die Situation ausgenutzt, um enorme Defizite anzuhäufen.
News-Commentary v14

But Egypt has not taken advantage of the offer.
Ägypten freilich hat dieses Angebot nicht genutzt.
News-Commentary v14

And so, many people with autism are being overlooked every day, and they're being taken advantage of.
Und so werden viele Menschen mit Autismus jeden Tag übersehen und ausgenützt.
TED2020 v1

I certainly would've taken advantage of that before I withdrew to the monastery.
Das hätte ich natürlich ausgenutzt, bevor ich mich zurückgezogen hätte.
OpenSubtitles v2018

I don't mind being taken advantage of... if it isn't money out of my pocket.
Ich lass gern jemanden profitieren, wenn ich es nicht bezahlen muss.
OpenSubtitles v2018