Translation of "Take to heart" in German
I
hope
that
modern
Pakistan
will
take
this
to
heart.
Ich
hoffe,
daß
das
moderne
Pakistan
sich
dies
zu
Herzen
nimmt!
Europarl v8
I
think
that
is
a
message
we
should
take
to
heart.
Diese
Botschaft
müssen
wir
uns
hier
meines
Erachtens
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8
Commissioner
Bangemann
should
take
this
to
heart.
Kommissar
Bangemann
darf
sich
das
wohl
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8
I
ask
the
United
States
to
take
this
message
to
heart.
Ich
bitte,
daß
die
USA
das
doch
bitte
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
It
is
a
message
which
policy-makers
must
take
to
heart.
Diese
Botschaft
müssen
sich
die
Politiker
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8
As
the
stewards
of
creation
we
must
take
that
to
heart.
Als
Verwalter
der
Schöpfung
müssen
wir
uns
das
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8
May
the
Commissioner
take
this
motto
to
heart.
Möge
das
Kommissionsmitglied
dieses
Motto
auch
zu
seinem
eigenen
machen.
Europarl v8
I
hope
we
are
able
to
take
these
words
to
heart.
Ich
hoffe,
wir
nehmen
uns
diese
Worte
zu
Herzen.
Europarl v8
I
hope
that
the
candidate
countries
and
we
too
will
take
them
to
heart.
Ich
hoffe,
die
Kandidatenländer
und
wir
selbst
nehmen
sie
uns
zu
Herzen.
Europarl v8
And
that
is
a
lesson
that
we
have
to
take
to
heart.
Und
diese
Lektion
sollten
wir
uns
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8
Pharaoh
turned
and
went
into
his
house,
and
he
didn't
even
take
this
to
heart.
Und
Pharao
wandte
sich
und
ging
heim
und
nahm's
nicht
zu
Herzen.
bible-uedin v1
And
I
take
this
to
heart.
Das
nahm
ich
mir
für
folgende
Cons
zu
Herzen,
TED2020 v1
That
is
a
view
that
Americans
should
take
to
heart.
Diese
Ansicht
sollten
sich
die
Amerikaner
zu
Herzen
nehmen.
News-Commentary v14
Teele,
don't
take
it
to
heart.
Du
solltest
den
heutigen
Ärger
dir
nicht
zu
Herzen
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Don't
take
it
to
heart.
Nehmen
Sie
sich's
nicht
zu
Herzen.
OpenSubtitles v2018
That's
true.
But
don't
take
it
to
heart.
Stimmt,
aber
es
macht
nichts.
OpenSubtitles v2018
Don't
take
your
reprimand
to
heart.
Sie
nehmen
sich
die
Rüge
doch
nicht
zu
Herzen.
OpenSubtitles v2018
I
won't
take
your
outburst
to
heart.
Ich
nehme
Ihre
Worte
nicht
zu
Herzen.
OpenSubtitles v2018
It's
enough
to
take
the
heart
out
of
a
person.
Das
reicht,
um
jemanden
fertig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
wish
Cora
wouldn't
take
it
to
heart.
Cora
darf
sich
das
nicht
zu
Herzen
nehmen.
OpenSubtitles v2018