Translation of "Take nothing for granted" in German
We
should
take
nothing
for
granted.
Wir
sollten
nichts
als
gegeben
hinnehmen.
WikiMatrix v1
Those
who
grew
up
Jewish
in
Germany
after
1945
could
take
nothing
for
granted.
Nach
1945
in
Deutschland
als
Jüd*in
aufzuwachsen,
daran
war
nichts
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
In
a
changing
world,
we
can
take
nothing
for
granted
and
we
have
to
adapt
constantly.
In
einer
sich
verändernden
Welt
können
wir
nichts
als
selbstverständlich
betrachten
und
müssen
uns
ständig
anpassen.
TildeMODEL v2018
We
can
take
nothing
for
granted
-
it
will
be
hard
to
deliver
-
but,
believe
you
me,
the
Fine
Gael
Party,
of
which
I
am
a
member,
our
leader
and
all
the
Members
of
the
European
Parliament
will
leave
no
stone
unturned
to
ensure
a
'yes'
outcome
to
the
referendum
of
the
Lisbon
Treaty
in
Ireland.
Wir
können
nichts
als
selbstverständlich
ansehen
-
es
wird
schwierig
sein,
die
Versprechen
zu
halten
-,
aber
glauben
Sie
mir,
die
Partei
Fine
Gael,
deren
Mitglied
ich
bin,
unsere
Führung
und
alle
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
werden
nichts
unversucht
lassen,
damit
das
Ergebnis
des
Referendums
in
Irland
ein
"Ja"
zum
Vertrag
von
Lissabon
wird.
Europarl v8
While
consumers
stand
to
reap
the
rewards
of
disruptive
technologies,
workers
and
companies
can
take
nothing
for
granted.
Während
sich
Verbraucher
an
den
Früchten
umwälzender
Technologien
erfreuen
dürften,
können
Arbeitnehmer
und
Unternehmen
nichts
als
selbstverständlich
betrachten.
News-Commentary v14
We
take
nothing
for
granted,
for
we
know
that
our
strength
comes
from
putting
the
family
first.
Wir
nehmen
nichts
als
selbstverständlich,
denn
wir
wissen,
dass
unsere
Stärke
davon
kommt,
die
Familie
an
erste
Stelle
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
Being
around
people
who
have
so
much
less
than
you
do
can
remind
you
that
you
should
take
nothing
for
granted.
Zeit
mit
Leuten
zu
verbringen,
die
so
viel
weniger
Mittel
haben
als
du,
kann
dich
ganz
nebenbei
auch
noch
daran
erinnern,
dein
eigenes
Leben
nicht
so
selbstverständlich
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
first
grace
will
be
as
an
encouragement
to
each
of
us
to
take
nothing
for
granted
in
the
call
of
Our
Lord
to
the
Sacred
Priesthood.
Die
erste
Gnade
wird
eine
Ermutigung
für
jeden
von
uns
sein,
nichts
im
Ruf
unseres
Herrn
zum
heiligen
Priestertum
für
selbstverständlich
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
if
the
church
is
spiritual
its
members
will
recognize
their
spiritual
responsibility
and
will
be
willing
to
assist
in
material
ways
so
that
the
work
of
God
may
go
forward,
but
the
worker
should
take
nothing
for
granted.
Natürlich,
wenn
die
Kirche
geistig
ist,
werden
ihre
Mitglieder
ihre
geistige
Verantwortung
erkennen
und
werden
gewillt
sein,
in
materieller
Art
zu
helfen,
damit
die
Arbeit
Gottes
fortschreiten
mag,
doch
sollte
der
Arbeiter
nichts
für
selbstverständlich
halten.
ParaCrawl v7.1
Growing
up
in
one
country
can
bind
you
to
a
certain
way
of
thinking,
I
like
to
think
that
Italy
has
given
me
good
taste,
but
also
the
need
and
desire,
to
fight,
to
take
nothing
for
granted,
to
be
determined
and
tenacious.
In
einem
bestimmten
Land
aufzuwachsen
kann
eine
bestimmte
Art
zu
denken
lehren,
und
ich
glaube,
dass
Italien
mir
guten
Geschmack
gegeben
hat,
aber
auch
das
Bedürfnis
und
die
Leidenschaft
dafür,
zu
kämpfen,
nichts
für
selbstverständlich
zu
halten,
entschlossen
und
beharrlich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Yes
As
already
outlined
above
and
throughout,
I
have
a
new
respect
for
the
people
I
love
and
take
nothing
for
granted
anymore.
Ja
Wie
bereits
oben
und
durchwegs
hervorgehoben,
habe
ich
einen
neuen
Respekt
für
die
Menschen
die
ich
liebe
und
nehme
nichts
mehr
für
gegeben.
ParaCrawl v7.1
You
take
nothing
for
granted
and
we
certainly
don’t
so
we
are
humbled
by
the
critical
reaction
so
far.
Man
hält
nichts
für
selbstverständlich,
wir
zumindest
ganz
gewiss
nicht,
also
fühlen
wir
uns
von
den
bisherigen
Reaktionen
der
Kritiker
geschmeichelt.
ParaCrawl v7.1
Licensed
by
the
Kahnawakee
Commission,
they
take
nothing
for
granted
in
maintaining
their
great
venue.
Lizenziert
durch
die
Kahnawakee
Kommission,
sie
nehmen
Sie
nichts
als
gegeben
an
der
Aufrechterhaltung
ihrer
großen
Veranstaltungsort.
ParaCrawl v7.1
It
requires
that
we
take
nothing
for
granted,
that
we
accept
nothing
on
faith
alone.
Sie
erfordert,
dass
wir
nichts
als
gegeben
hinnehmen,
dass
wir
nichts
aufgrund
bloßen
Glaubens
als
wahr
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
Since
my
NDE
my
life
has
changed
so
much,
I
take
nothing
for
granted.
Seit
meiner
NTE,
hat
mein
Leben
sich
so
sehr
verändert,
für
mich
ist
nichts
mehr
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
The
context
in
which
we
live
continually
asks
us
to
“account”
in
this
way,
and
it
is
a
good
thing,
because
it
helps
us
to
take
nothing
for
granted.
Der
Kontext,
in
dem
wir
leben,
verlangt
unentwegt
dieses
»rechtfertigen«,
und
das
ist
eine
gute
Sache,
denn
es
verhilft
uns
dazu,
nichts
für
selbstverständlich
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Well-built
black
girl
Candice
obviously
fancies
her
chances
against
the
older
Jules,
but
Jules
is
a
tough
lady
who
fights
to
win
so
she
can
take
nothing
for
granted.
Die
gut
gebaute
schwarz
Candice
scheint
ihre
Chancen
gegen
die
etwas
ältere
Jules
offenbar
als
sehr
gut
einzuschätzen.
Aber
Jules
ist
eine
energische
Frau,
die
antritt,
um
auch
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
Regional
authorities
believe
that
'mainstreaming'
may
be
the
answer:
but
they
are
taking
nothing
for
granted.
Die
Regionalbehörden
stehen
auf
dem
Standpunkt,
daß
das
„Mainstreaming"
eine
solche
Maßnahme
sein
könne,
aber
sie
sind
sich
dessen
nicht
sicher.
EUbookshop v2
Continuing
their
first
appearance
at
this
level
since
bowing
out
of
the
UEFA
Cup
at
the
quarter-final
stage
in
2003/04,
FC
Internazionale
Milano
will
be
taking
nothing
for
granted
when
they
play
FC
Vaslui.
Der
FC
Internazionale
Milano,
der
erstmals
seit
der
Viertelfinalpleite
im
UEFA-Pokal
2003/04
wieder
in
diesem
Wettbewerb
vertreten
ist,
bekommt
es
mit
dem
FC
Vaslui
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
We
start
the
season
with
zero
points,
so
we're
taking
nothing
for
granted
and
there's
absolutely
no
feeling
of
entitlement
to
be
at
the
front.
Wir
gehen
mit
null
Punkten
in
die
Saison.
Deshalb
dürfen
wir
nichts
als
selbstverständlich
ansehen
und
es
gibt
absolut
keinen
Grund
dafür,
automatisch
anzunehmen,
dass
wir
erneut
vorne
liegen
werden.
ParaCrawl v7.1