Translation of "Take into consideration" in German
I
ask
the
Commission
to
take
this
concern
into
consideration.
Ich
bitte
die
Kommission
darum,
dieses
Anliegen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
must
also
take
into
consideration
the
experience
in
the
US
in
this
area.
Wir
müssen
auch
die
Erfahrung
in
den
USA
auf
diesem
Gebiet
berücksichtigen.
Europarl v8
Naturally
the
Commission
would
be
grateful
if
this
House
could
take
these
elements
into
consideration.
Die
Kommission
wäre
dankbar,
wenn
das
Parlament
diese
Punkte
berücksichtigen
könnte.
Europarl v8
We
must
also
take
employment
into
consideration.
Auch
die
Beschäftigung
muss
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
If
such
a
request
comes,
we
will
take
it
into
consideration.
Falls
eine
solche
Anfrage
eingeht,
werden
wir
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
So
would
you
take
that
into
consideration
when
you
are
doing
the
review?
Würden
Sie
das
bitte
berücksichtigen,
wenn
Sie
die
Verordnung
überprüfen?
Europarl v8
I
would
ask
you
to
definitely
take
that
into
consideration.
Ich
bitte,
das
unbedingt
zu
bedenken.
Europarl v8
I
would
ask
the
Commission
to
take
that
point
into
consideration.
Ich
möchte
die
Kommission
bitten,
diesen
Punkt
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
think
we
should
take
this
fact
into
consideration.
Ich
denke,
wir
sollten
diese
Tatsache
berücksichtigen.
Europarl v8
The
distribution
of
CAP
funds
must
take
into
consideration
the
cost
of
production
in
Member
States.
Der
Verteilung
der
GAP-Mittel
muss
die
Kosten
der
Produktion
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigen.
Europarl v8
In
particular,
we
must
take
into
consideration
small-scale
problems
in
wealthy
Member
States.
Insbesondere
müssen
auch
kleinräumige
Probleme
in
reichen
Mitgliedstaaten
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
We
have
in
any
case
taken
note
of
them
and
shall
take
them
into
consideration.
Wie
haben
sie
in
jedem
Fall
zur
Kenntnis
genommen
und
werden
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
They
depend
on
the
employees
who
are
involved.
For
this
reason,
a
sensible
industrial
policy
must
also
take
into
consideration
the
skills
and
the
involvement
of
employees.
Deswegen
gehört
zu
einer
vernünftigen
Industriepolitik
Qualifikation
und
Teilhabe
der
Beschäftigten.
Europarl v8
We
need
to
take
into
consideration
the
development
of
the
agricultural
markets
and
decrease
the
spending
there.
Wir
müssen
die
Entwicklung
der
Agrarmärkte
berücksichtigen
und
die
Ausgaben
hier
senken.
Europarl v8
It
is
better
like
that
as
we
can
take
any
points
into
consideration.
Es
ist
besser
so,
weil
wir
dann
alle
Punkte
berücksichtigen
können.
Europarl v8
We
must
take
all
that
into
consideration
before
we
move
on
to
further
regulation.
All
das
müssen
wir
berücksichtigen,
bevor
wir
weitere
Vorschriften
einführen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
my
fellow
Members
to
take
this
into
consideration
as
well.
Ich
möchte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
bitten,
auch
das
zu
bedenken.
Europarl v8