Translation of "Take deposits" in German

They may take deposits from any natural or legal person.
Sie können Einlagen von jeder natürlichen oder juristischen Person entgegennehmen.
EUbookshop v2

They may take deposits from all sources.
Sie können Einlagen von Personen jeder Art entgegennehmen.
EUbookshop v2

Store card details, take deposits or full payment online.
Speichern Sie Kartendetails, entnehmen Sie online Einzahlungen oder vollständige Zahlung.
CCAligned v1

At present only a limited number of banks are allowed to take deposits because there is no deposit insurance scheme operating.
Zur Zeit dürfen nur bestimmte Banken Einlagen annehmen, weil es kein Einlagensicherungssystem gibt.
TildeMODEL v2018

Finally , when arguing that ELMIs will continue to take deposits or other repayable funds it is decisive that funds paid to an ELMI are redeemable in accordance with Article 5 of the proposed directive , according to which the funds in question are to be paid back to the e-money holder at par value on request .
Abschließend ist es im Rahmen der Argumentation , dass E-Geld-Institute weiterhin Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder entgegennehmen , entscheidend , dass an ein E-Geld-Institut gezahlte Gelder rücktauschbar gemäß Artikel 5 des Richtlinienvorschlags sind , wonach die fraglichen Gelder dem Inhaber des E-Gelds auf Verlangen zum Nennwert erstattet werden .
ECB v1

However , irrespective of the prohibition in the proposed directive on ELMIs taking deposits , they will de facto continue to take such deposits or other repayable funds .
Allerdings werden sie ungeachtet des Verbots für E-Geld-Institute in dem Richtlinienvorschlag , Einlagen entgegenzunehmen , de facto weiterhin solche Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder entgegennehmen .
ECB v1

Except in the circumstances envisaged in the second subparagraph and in paragraph 4, no credit institution authorized in that Member State pursuant to Article 3 of Directive 77/780/EEC may take deposits unless it is a member of such a scheme.
Ausser in den im nachstehenden Unterabsatz sowie in Absatz 4 genannten Fällen darf ein in dem Mitgliedstaat nach Artikel 3 der Richtlinie 77/780/EWG zugelassenes Kreditinstitut Einlagen nur annehmen, wenn es einem dieser Systeme angeschlossen ist.
JRC-Acquis v3.0

This Regulation should apply to accounts held with credit institutions whose business is to take deposits or other repayable funds from the public and to grant credits for their own account.
Diese Verordnung sollte für Konten gelten, die bei Kreditinstituten unterhalten werden, deren Tätigkeit darin besteht, Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder von Kunden entgegenzunehmen und Kredite für eigene Rechnung zu gewähren.
DGT v2019

It should thus not apply to financial institutions which do not take such deposits, for instance institutions providing financing for export and investment projects or projects in developing countries or institutions providing financial market services.
Sie sollte somit nicht für Finanzinstitute gelten, die keine solchen Einlagen entgegennehmen, beispielsweise Institute, die Ausfuhr- und Investitionsprojekte oder Projekte in Entwicklungsländern finanzieren, oder Institute, die Finanzmarktdienstleistungen erbringen.
DGT v2019

To ensure that the impact of that national legislation, as well as of subsequent implementing measures, does not jeopardise the aim or functioning of the internal market, the aim of that national legislation and related supervisory and enforcement arrangements must be able to ensure that credit institutions that take eligible deposits from individuals and from SMEs comply with legally binding requirements that are equivalent and compatible with the provisions provided in this Regulation.
Damit durch die Auswirkungen der betreffenden nationalen Rechtsvorschriften und anschließenden Umsetzungsmaßnahmen nicht das Ziel oder das Funktionieren des Binnenmarkts in Frage gestellt wird, müssen die betreffenden nationalen Vorschriften und zugehörigen Aufsichts- und Durchsetzungsmechanismen gewährleisten können, dass Kreditinstitute, die erstattungsfähige Einlagen von Einzelpersonen und KMU entgegennehmen, rechtsverbindliche Auflagen erfüllen, die den in dieser Verordnung enthaltenen Vorschriften gleichwertig und mit ihnen vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

Electronic money institutions shall not take deposits or other repayable funds from the public within the meaning of Article 5 of Directive 2006/48/EC.
E-Geld-Instituten ist die Entgegennahme von Einlagen oder anderen rückzahlbaren Geldern des Publikums gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2006/48/EG untersagt.
DGT v2019

Where Member States apply prudential rules to institutions which do not take customer deposits, it is important that any further regulation and supervision put in place must be proportionate to its cost and to the risks that MFIs pose, so that it does not put a brake on the supply of micro-credit and the growth of specialist MFIs.
Falls in einem Mitgliedstaat aufsichtsrechtliche Vorschriften für Einrichtungen gelten, die keine Spareinlagen von Privatkunden entgegennehmen, ist unbedingt darauf zu achten, dass etwaige zusätzliche Regelungen und Aufsichtsbestimmungen keine unverhältnismäßigen Kosten verursachen und zu den von MFI ausgehenden Risiken im Verhältnis stehen müssen, damit dies nicht das Angebot von Kleinstkrediten und das Wachstum spezialisierter MFI behindert.
TildeMODEL v2018

But the interest which will accrue in the meantime will be charged each year to the 700 financial companies which take deposits.
Aber die in der Zwischenzeit angehäuften Zinsen werden jedes Jahr denjenigen 700 Finanzunternehmen angerechnet, die Einzahlungen annehmen.
WMT-News v2019

In this respect , it seems clear that irrespective of ELMIs ceasing to be credit institutions under the proposed directive and irrespective of its prohibition on ELMIs taking deposits or other repayable funds , they will de facto continue to take such deposits .
In dieser Hinsicht scheint klar zu sein , dass E-Geld-Institute ungeachtet der Tatsache , dass sie gemäß dem Richtlinienvorschlag keine Kreditinstitute mehr sind und ungeachtet des für sie geltenden Verbots , Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder entgegenzunehmen , de facto weiterhin Einlagen entgegennehmen werden .
ECB v1

In the single financial market, banks are allowed to take deposits anywhere, without local approval, if they are authorized to do so in one European country.
Im einheitlichen Finanzmarkt dürfen Banken, die in einem europäischen Land Einlagen aufnehmen können, dies überall tun.
News-Commentary v14

However, they may also take time deposits and make loans not exceeding 10 years or, in the case of housing loans or of credit operations carried out in the frame of certain regional development programmes, 25 years.
Sie können jedoch auch Termineinlagen entgegennehmen und Kredite mit einer Laufzeit von nicht mehr als 10 Jahren oder — bei Wohnungsbaukrediten oder Krediten im Rahmen eines Programmes zur regionalen Wirtschaftsentwicklung — von nicht mehr als 25 Jahren vergeben.
EUbookshop v2

Complementary data on US and Japanese commercial banks refer to a more limited population of enterprises (which primarily take deposits from the public at large and provide finance for a wide range of purposes) than credit institutions.
Die Population der Unternehmen, auf die sich die ergänzenden Daten zu den US­amerikanischen und japani­schen Geschäftsbanken beziehen (und die in erster Linie Einlagen einer breiten Öffentlichkeit annehmen und Finanzierungen für vielfältige Zwecke bereitstellen), ist enger gefaßt als die der Kreditinstitute.
EUbookshop v2

Like finance companies, they may take deposits from the public for terms of less than two years on an incidental basis subject to conditions specified by the 'Comité de la réglementation bancaire'.
Wie die Finanzierungsgesellschaften können sie Einlagen des Publikums mit einer Laufzeit von weniger als zwei Jahren im Rahmen einer Nebentätigkeit, unter den vom „Comité de la réglementation bancaire" festgelegten Bedingungen entgegennehmen. men.
EUbookshop v2