Translation of "Take deposits" in German
They
may
take
deposits
from
any
natural
or
legal
person.
Sie
können
Einlagen
von
jeder
natürlichen
oder
juristischen
Person
entgegennehmen.
EUbookshop v2
They
may
take
deposits
from
all
sources.
Sie
können
Einlagen
von
Personen
jeder
Art
entgegennehmen.
EUbookshop v2
Store
card
details,
take
deposits
or
full
payment
online.
Speichern
Sie
Kartendetails,
entnehmen
Sie
online
Einzahlungen
oder
vollständige
Zahlung.
CCAligned v1
At
present
only
a
limited
number
of
banks
are
allowed
to
take
deposits
because
there
is
no
deposit
insurance
scheme
operating.
Zur
Zeit
dürfen
nur
bestimmte
Banken
Einlagen
annehmen,
weil
es
kein
Einlagensicherungssystem
gibt.
TildeMODEL v2018
Finally
,
when
arguing
that
ELMIs
will
continue
to
take
deposits
or
other
repayable
funds
it
is
decisive
that
funds
paid
to
an
ELMI
are
redeemable
in
accordance
with
Article
5
of
the
proposed
directive
,
according
to
which
the
funds
in
question
are
to
be
paid
back
to
the
e-money
holder
at
par
value
on
request
.
Abschließend
ist
es
im
Rahmen
der
Argumentation
,
dass
E-Geld-Institute
weiterhin
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
entgegennehmen
,
entscheidend
,
dass
an
ein
E-Geld-Institut
gezahlte
Gelder
rücktauschbar
gemäß
Artikel
5
des
Richtlinienvorschlags
sind
,
wonach
die
fraglichen
Gelder
dem
Inhaber
des
E-Gelds
auf
Verlangen
zum
Nennwert
erstattet
werden
.
ECB v1
However
,
irrespective
of
the
prohibition
in
the
proposed
directive
on
ELMIs
taking
deposits
,
they
will
de
facto
continue
to
take
such
deposits
or
other
repayable
funds
.
Allerdings
werden
sie
ungeachtet
des
Verbots
für
E-Geld-Institute
in
dem
Richtlinienvorschlag
,
Einlagen
entgegenzunehmen
,
de
facto
weiterhin
solche
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
entgegennehmen
.
ECB v1
Except
in
the
circumstances
envisaged
in
the
second
subparagraph
and
in
paragraph
4,
no
credit
institution
authorized
in
that
Member
State
pursuant
to
Article
3
of
Directive
77/780/EEC
may
take
deposits
unless
it
is
a
member
of
such
a
scheme.
Ausser
in
den
im
nachstehenden
Unterabsatz
sowie
in
Absatz
4
genannten
Fällen
darf
ein
in
dem
Mitgliedstaat
nach
Artikel
3
der
Richtlinie
77/780/EWG
zugelassenes
Kreditinstitut
Einlagen
nur
annehmen,
wenn
es
einem
dieser
Systeme
angeschlossen
ist.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
should
apply
to
accounts
held
with
credit
institutions
whose
business
is
to
take
deposits
or
other
repayable
funds
from
the
public
and
to
grant
credits
for
their
own
account.
Diese
Verordnung
sollte
für
Konten
gelten,
die
bei
Kreditinstituten
unterhalten
werden,
deren
Tätigkeit
darin
besteht,
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
von
Kunden
entgegenzunehmen
und
Kredite
für
eigene
Rechnung
zu
gewähren.
DGT v2019
It
should
thus
not
apply
to
financial
institutions
which
do
not
take
such
deposits,
for
instance
institutions
providing
financing
for
export
and
investment
projects
or
projects
in
developing
countries
or
institutions
providing
financial
market
services.
Sie
sollte
somit
nicht
für
Finanzinstitute
gelten,
die
keine
solchen
Einlagen
entgegennehmen,
beispielsweise
Institute,
die
Ausfuhr-
und
Investitionsprojekte
oder
Projekte
in
Entwicklungsländern
finanzieren,
oder
Institute,
die
Finanzmarktdienstleistungen
erbringen.
DGT v2019
To
ensure
that
the
impact
of
that
national
legislation,
as
well
as
of
subsequent
implementing
measures,
does
not
jeopardise
the
aim
or
functioning
of
the
internal
market,
the
aim
of
that
national
legislation
and
related
supervisory
and
enforcement
arrangements
must
be
able
to
ensure
that
credit
institutions
that
take
eligible
deposits
from
individuals
and
from
SMEs
comply
with
legally
binding
requirements
that
are
equivalent
and
compatible
with
the
provisions
provided
in
this
Regulation.
Damit
durch
die
Auswirkungen
der
betreffenden
nationalen
Rechtsvorschriften
und
anschließenden
Umsetzungsmaßnahmen
nicht
das
Ziel
oder
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
in
Frage
gestellt
wird,
müssen
die
betreffenden
nationalen
Vorschriften
und
zugehörigen
Aufsichts-
und
Durchsetzungsmechanismen
gewährleisten
können,
dass
Kreditinstitute,
die
erstattungsfähige
Einlagen
von
Einzelpersonen
und
KMU
entgegennehmen,
rechtsverbindliche
Auflagen
erfüllen,
die
den
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
Vorschriften
gleichwertig
und
mit
ihnen
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
Electronic
money
institutions
shall
not
take
deposits
or
other
repayable
funds
from
the
public
within
the
meaning
of
Article
5
of
Directive
2006/48/EC.
E-Geld-Instituten
ist
die
Entgegennahme
von
Einlagen
oder
anderen
rückzahlbaren
Geldern
des
Publikums
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/48/EG
untersagt.
DGT v2019
Where
Member
States
apply
prudential
rules
to
institutions
which
do
not
take
customer
deposits,
it
is
important
that
any
further
regulation
and
supervision
put
in
place
must
be
proportionate
to
its
cost
and
to
the
risks
that
MFIs
pose,
so
that
it
does
not
put
a
brake
on
the
supply
of
micro-credit
and
the
growth
of
specialist
MFIs.
Falls
in
einem
Mitgliedstaat
aufsichtsrechtliche
Vorschriften
für
Einrichtungen
gelten,
die
keine
Spareinlagen
von
Privatkunden
entgegennehmen,
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
etwaige
zusätzliche
Regelungen
und
Aufsichtsbestimmungen
keine
unverhältnismäßigen
Kosten
verursachen
und
zu
den
von
MFI
ausgehenden
Risiken
im
Verhältnis
stehen
müssen,
damit
dies
nicht
das
Angebot
von
Kleinstkrediten
und
das
Wachstum
spezialisierter
MFI
behindert.
TildeMODEL v2018
But
the
interest
which
will
accrue
in
the
meantime
will
be
charged
each
year
to
the
700
financial
companies
which
take
deposits.
Aber
die
in
der
Zwischenzeit
angehäuften
Zinsen
werden
jedes
Jahr
denjenigen
700
Finanzunternehmen
angerechnet,
die
Einzahlungen
annehmen.
WMT-News v2019
In
this
respect
,
it
seems
clear
that
irrespective
of
ELMIs
ceasing
to
be
credit
institutions
under
the
proposed
directive
and
irrespective
of
its
prohibition
on
ELMIs
taking
deposits
or
other
repayable
funds
,
they
will
de
facto
continue
to
take
such
deposits
.
In
dieser
Hinsicht
scheint
klar
zu
sein
,
dass
E-Geld-Institute
ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
sie
gemäß
dem
Richtlinienvorschlag
keine
Kreditinstitute
mehr
sind
und
ungeachtet
des
für
sie
geltenden
Verbots
,
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
entgegenzunehmen
,
de
facto
weiterhin
Einlagen
entgegennehmen
werden
.
ECB v1
In
the
single
financial
market,
banks
are
allowed
to
take
deposits
anywhere,
without
local
approval,
if
they
are
authorized
to
do
so
in
one
European
country.
Im
einheitlichen
Finanzmarkt
dürfen
Banken,
die
in
einem
europäischen
Land
Einlagen
aufnehmen
können,
dies
überall
tun.
News-Commentary v14
However,
they
may
also
take
time
deposits
and
make
loans
not
exceeding
10
years
or,
in
the
case
of
housing
loans
or
of
credit
operations
carried
out
in
the
frame
of
certain
regional
development
programmes,
25
years.
Sie
können
jedoch
auch
Termineinlagen
entgegennehmen
und
Kredite
mit
einer
Laufzeit
von
nicht
mehr
als
10
Jahren
oder
—
bei
Wohnungsbaukrediten
oder
Krediten
im
Rahmen
eines
Programmes
zur
regionalen
Wirtschaftsentwicklung
—
von
nicht
mehr
als
25
Jahren
vergeben.
EUbookshop v2
Complementary
data
on
US
and
Japanese
commercial
banks
refer
to
a
more
limited
population
of
enterprises
(which
primarily
take
deposits
from
the
public
at
large
and
provide
finance
for
a
wide
range
of
purposes)
than
credit
institutions.
Die
Population
der
Unternehmen,
auf
die
sich
die
ergänzenden
Daten
zu
den
USamerikanischen
und
japanischen
Geschäftsbanken
beziehen
(und
die
in
erster
Linie
Einlagen
einer
breiten
Öffentlichkeit
annehmen
und
Finanzierungen
für
vielfältige
Zwecke
bereitstellen),
ist
enger
gefaßt
als
die
der
Kreditinstitute.
EUbookshop v2
Like
finance
companies,
they
may
take
deposits
from
the
public
for
terms
of
less
than
two
years
on
an
incidental
basis
subject
to
conditions
specified
by
the
'Comité
de
la
réglementation
bancaire'.
Wie
die
Finanzierungsgesellschaften
können
sie
Einlagen
des
Publikums
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
zwei
Jahren
im
Rahmen
einer
Nebentätigkeit,
unter
den
vom
„Comité
de
la
réglementation
bancaire"
festgelegten
Bedingungen
entgegennehmen.
men.
EUbookshop v2