Translation of "Switch member" in German
The
third
switching
element
38
is
connected
to
an
"off"
input
of
a
switch
member
54.
Das
dritte
Schaltelement
38
ist
an
einen
"Aus"-Eingang
eines
Schaltglieds
54
angeschlossen.
EuroPat v2
As
switch
member
18,
an
ordinary,
well-proven
mechanical
microswitch
can
be
used.
Als
Schaltorgan
18
kann
daher
ein
handelsüblicher,
bewährter,
mechanischer
Mikroschalter
verwendet
werden.
EuroPat v2
To
deactivate
the
damping
function,
the
switch
member
is
displaced,
whereby
the
cylinder
is
unlocked.
Zur
Deaktivierung
der
Dämpfungsfunktion
wird
hingegen
das
Schaltorgan
verstellt,
wodurch
der
Zylinder
entriegelt
wird.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
object
is
achieved
in
that
the
sensor
device
comprises
a
flap
which
is
fixed
on
an
axle
rotatably
mounted
in
the
container,
a
resilient
element
urges
the
flap
against
the
quantity
of
particles
and
a
cam
is
provided
on
the
axle,
which
cam
can,
on
rotation
of
the
axle,
be
brought
into
and
out
of
contact
with
an
electrical
switch
member.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
die
Fühleinrichtung
eine
Klappe
enthält,
die
auf
einer
im
Behälter
drehbar
gelagerten
Achse
befestigt
ist,
daß
ein
elastisches
Element
die
Klappe
gegen
die
Teilchenmenge
drückt
und
daß
auf
der
Achse
ein
Nocken
vorhanden
ist,
der
bei
der
Drehung
der
Achse
mit
dem
elektrischen
Schaltglied
in
Kontakt
bringbar
und
von
diesem
trennbar
ist.
EuroPat v2
On
rotation
of
axle
4,
cam
5,
seated
outside
the
container
on
axle
portion
4',
comes
into
contact
with
or
is
separated
from
an
electrical
switch
member
8,
for
example
a
micro-switch.
Der
außerhalb
des
Behälters
auf
dem
Achsenteil
4'
aufsitzende
Nocken
5
gelangt
bei
der
Drehung
der
Achse
4
mit
einem
elektrischen
Schaltglied
8,
beispielsweise
einem
Mikroschalter,
in
Kontakt
bzw.
wird
von
diesem
getrennt.
EuroPat v2
In
the
starting
position
of
flap
3,
cam
5
is
rotated
away
from
lug
14
of
the
electrical
switch
member
8
so
that
the
micro-switch
does
not
emit
asignal
to
the
indicator
instrument.
In
der
Ausgangsposition
der
Klappe
3
ist
der
Nocken
5
von
der
Fahne
14
des
elektrischen
Schaltgliedes
8
weggeschwenkt,
so
daß
der
Mikroschalter
kein
Signal
an
die
Anzeigeeinrichtung
abgibt.
EuroPat v2
On
the
side
facing
the
extension
14,
the
switch-over
member
22
is
provided
with
a
slot
24
with
which
the
switch-over
member
22
in
part
encloses,
in
a
fork-line
manner,
the
pin
11b'
projecting
from
the
extension
14'.
Das
Umschaltteil
22
besitzt
auf
der
dem
Fortsatz
14'
zugewandten
Seite
einen
gabelartigen
Einschnitt
24,
welcher
den
vom
Fortsatz
14'
vorstehenden
Zapfen
11b'
teilweise
umgreift.
EuroPat v2
This
causes
the
switch-over
member
22
to
be
pivoted
counterclockwise
about
the
bearing
pin
23
and
carries
with
it
the
pin
11b'
of
the
extension
14'
to
the
left
(FIG.
6)
until
the
left-hand
frontal
face
of
extension
14'
rests
against
the
associated
inner
face
of
the
housing.
Dadurch
wird
das
Umschaltteil
22.entgegen
dem
Uhrzeigersinn
um
den
Lagerzapfen
23
verschwenkt
und
nimmt
den
Zapfen
11b'
des
Fortsatzes
14'
in
Fig.6
nach
links
mit,
bis
die
linke,
nicht
näher
bezeichnete
Stirnfläche
des
Fortsatzes
14'
an
der
zugeordneten
G
ehäuseinnenfläche
anliegt.
EuroPat v2
In
addition,
an
"on"
input
of
that
switch
member
is
linked
with
the
output
of
the
inverter
46,
which
is
connected
to
the
switching
element
37.
Außerdem
steht
ein
"Ein"-Eingang
des
Schaltgliedes
mit
dem
Ausgang
des
Negationsglieds
46,
das
an
das
Schaltelement
37
angeschlossen
ist,
in
Verbindung.
EuroPat v2
Consequently,
if
the
level
is
only
below
the
lower
active
surface
20
or
30,
respectively,
the
second
pump
55
is
put
in
operation
via
the
"on"
input
of
the
switch
member
54
and
the
valve
56
is
opened,
so
that
fresh
developing
solution
is
pumped
into
the
storage
tank
1
from
a
larger
supply
container.
Fällt
also
das
Niveau
lediglich
unter
die
untersten
wirksamen
Flächen
20
bzw.
30,
so
wird
über
den
"Ein"-Eingang
des
Schaltglieds
54
auch
die
zweite
Pumpe
55
in
Betrieb
genommen
und
das
Ventil
56
geöffnet,
wodurch
frische
Entwicklerlösung
aus
einem
größeren
Vorratsgefäß
in
das
Vorratsgefäß
1
gepumpt
wird.
EuroPat v2