Translation of "Sustainable debt" in German

Has the country been put on a sustainable debt path?
Wurde das Land damit auf einen nachhaltigen Schuldenpfad gestellt?
News-Commentary v14

Sustainable debt financing is an important element for mobilizing resources for public and private investment.
Eine nachhaltige Schuldenfinanzierung ist ein wichtiges Element zur Mobilisierung von Ressourcen für öffentliche und private Investitionen.
MultiUN v1

But, given where we are, the benefits exceed the costs in countries with sustainable debt.
Doch angesichts unserer derzeitigen Lage übersteigt in Ländern mit tragbarem Verschuldungsgrad der Nutzen die Kosten.
News-Commentary v14

In conclusion, a simple first step would be for the EU, and specifically eurozone Member States, to have a sustainable debt maturity strategy as the absolute debt level at this time is less important than the amount of debt which is up for renewal.
Zusammenfassend wäre ein erster Schritt für die EU und speziell für die Mitgliedstaaten der Eurozone, sich um eine nachhaltige Schuldenfälligkeitsstrategie zu bemühen, da die absolute Schuldenhöhe zur jetzigen Zeit weniger wichtig ist als die Höhe der Schulden, die zur Umwandlung anstehen.
Europarl v8

Without sustainable growth, the debt will not be paid off and the economy will not improve.
Ohne nachhaltiges Wachstum lassen sich die Schulden des Landes nicht abtragen und die Wirtschaft wird sich nicht verbessern.
Europarl v8

Diverging wage and cost trends, the accumulation of a sustainable external debt position and the protracted mythical allocation of resources raised the stake for adjustment and increased vulnerability of public finances.
Unterschiedliche Lohn- und Kostenentwicklungen, die Anhäufung einer tragfähigen Position der Auslandsverschuldung und die verschleppte, mythische Vergabe von Mitteln haben den Einsatz für Anpassung und gesteigerte Anfälligkeit von öffentlichen Finanzen erhöht.
Europarl v8

There is a need for an international agreement aimed at genuinely releasing the developing countries from their debts by, for example, integrating the international objectives on poverty so that a sustainable debt is defined on the basis of the countries' need to combat poverty.
Wir brauchen eine internationale Vereinbarung, die zum Ziel hat, den Entwicklungsländern ihre Schulden zu erlassen, indem u. a. die internationalen Armutsziele integriert werden, so dass tragfähige Schulden in Abhängigkeit vom Bedarf der Länder nach Armutsbekämpfung definiert werden.
Europarl v8

At present, a sustainable debt is defined in the HIPC initiative on the basis of non-documented sustainability values, and most of those countries that have obtained debt relief are spending more on debt repayment than on health and education.
In der Initiative zu hoch verschuldeten armen Ländern werden heute die tragfähigen Schulden ausgehend von nicht dokumentierten Werten definiert, und die meisten Länder, denen eine Erleichterung gewährt wurde, geben mehr Geld für den Schuldendienst aus als für Gesundheit und Ausbildung.
Europarl v8

We also commit ourselves to mobilizing domestic resources, attracting international flows, promoting international trade as an engine for development, increasing international financial and technical cooperation for development, sustainable debt financing and external debt relief, and enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems.
Wir verpflichten uns außerdem zur Mobilisierung inländischer Ressourcen, zur Schaffung von Anreizen für den Zufluss internationaler Finanzmittel, zur Förderung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, zur Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, zu einer nachhaltigen Schuldenfinanzierung und Erleichterung der Auslandsschuldenlast sowie zur Förderung der Kohärenz und Stimmigkeit des internationalen Währungs-, Finanz- und Handelssystems.
MultiUN v1

International efforts are under way to help make debt sustainable and avoid it becoming a drag on development.
Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.
MultiUN v1

Moreover, the recent slowdown in the world economy and the low commodity prices have increased the amount of debt relief that is required to reach sustainable debt levels.
Infolge der derzeitigen Abkühlung der Weltkonjunktur und des niedrigen Stands der Rohstoffpreise sind außerdem höhere Schuldenerleichterungen notwendig, um die Verschuldung langfristig tragbar werden zu lassen.
MultiUN v1

We further reaffirm our commitment to sound policies, good governance at all levels and the rule of law and to mobilizing domestic resources, attracting international capital flows, promoting international trade as an engine for development, increasing international financial and technical cooperation for development, sustainable debt financing and external debt relief and enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems.
Wir bekräftigen ferner unser Bekenntnis zu einer soliden Politik, guter Regierungsführung auf allen Ebenen und zur Herrschaft des Rechts sowie zur Mobilisierung inländischer Ressourcen, zur Schaffung von Anreizen für den Zufluss internationaler Finanzmittel, zur Förderung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, zur Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, zu einer nachhaltigen Schuldenfinanzierung und Erleichterung der Auslandsschuldenlast sowie zur Förderung der Kohärenz und Stimmigkeit des internationalen Währungs-, Finanz- und Handelssystems.
MultiUN v1

We are also determined to deal comprehensively and effectively with the debt problems of low- and middle-income developing countries, through various national and international measures designed to make their debt sustainable in the long term.
Wir sind außerdem entschlossen, die Schuldenprobleme der Entwicklungsländer mit niedrigen und mittleren Einkommen umfassend und wirksam anzugehen, indem wir auf nationaler und internationaler Ebene verschiedene Maßnahmen ergreifen, die ihre Schulden auf lange Sicht tragbar werden lassen.
MultiUN v1

But, for some countries, such as Greece, Ireland, and Spain, this would not be enough to reach sustainable debt levels in 2020.
Für einige Länder wie Griechenland, Irland und Spanien würde dies allerdings nicht ausreichen, um die Verschuldung bis zum Jahr 20020 auf ein wirtschaftlich erträgliches Maß zurückzuführen.
News-Commentary v14

Guided mainly by a cash-flow analysis, European authorities argue that low interest rates and long maturities have made the nation’s debt sustainable.
Die europäischen Behörden, die sich im Wesentlichen von einer Cashflow-Analyse leiten lassen, argumentieren, dass die Schulden Griechenlands aufgrund der niedrigen Zinssätze und langen Laufzeiten inzwischen zu bewältigen sind.
News-Commentary v14

Fifth, debt burdens that cannot be eased by growth, savings, or inflation must be rendered sustainable through orderly debt restructuring, debt reduction, and conversion of debt into equity.
Fünftens müssen Schuldenberge, die nicht durch Wachstum, Ersparnisse oder Inflation abgebaut werden können, durch geordnete Umschuldung, Schuldenreduktion und Umwandlung von Schulden in Eigenkapital tragbar gemacht werden.
News-Commentary v14

Sustainable debt financing, underpinned by effective debt management, is a cornerstone of financial stability and sustainable fiscal policy.
Eine nachhaltige Schuldenfinanzierung, unterstützt durch wirksames Schuldenmanagement, ist einer der Eckpfeiler der Finanzstabilität und der nachhaltigen Haushaltspolitik.
TildeMODEL v2018

It recognises the importance of a comprehensive approach, valuing good governance, domestic resource mobilisation, private capital flows, official development assistance, trade, sustainable debt financing and a strengthened and inclusive global economic system.
Die Konferenz erkennt an, wie wichtig ein umfassender Ansatz ist, der der Bedeutung der verantwortungsvollen Staatsführung, der Mobilisierung der eigenen Ressourcen der Entwicklungsländer, der Privatinvestitionen, der öffentlichen Entwicklungshilfe, des Handels, einer tragbaren Schuldenfinanzierung und eines gestärkten und umfassenden weltweiten Wirtschaftssystems Rechnung trägt.
TildeMODEL v2018

The evolution of sovereign debt has become a matter of serious concern since 2010 and has closed access for some euro area Member States to sustainable sovereign debt refinancing on the market.
Seit 2010 hat sich die Entwicklung der Staatsschulden zu einem ernsten Problem ausgewachsen, und einigen Mitgliedstaaten des Euroraums ist eine nachhaltige Finanzierung über die Märkte unmöglich geworden.
TildeMODEL v2018

Deal comprehensively with developing countries’ debt problems through national and international measures to make debt sustainable in the long term
Die Schuldenprobleme der Entwicklungsländer durch Maßnahmen auf nationaler und internationaler Ebene umfassend angehen, damit die Schulden langfristig tragbar werden.
TildeMODEL v2018

In order to keep public finances on a sustainable footing, debt should be reduced at a sufficient pace in the period before the budgetary effects of ageing take hold.
Um die öffentlichen Finanzen auf einer tragfähigen Grundlage zu halten, sollten die Schulden bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Haushaltsauswirkungen der Bevölkerungsalterung zum Tragen kommen, hinreichend rasch gesenkt werden.
TildeMODEL v2018

Spain has made considerable efforts to reform both the banking sector and the labour market, all by trying to keep sustainable levels of debt.
Spanien habe große Fortschritte gemacht sowohl bei der Reform seiner Banken als auch des Arbeitsmarktes, wobei es bestrebt gewesen sei, die Schuldenlast auf einer tragfähigen Höhe zu halten.
TildeMODEL v2018