Translation of "Supporting program" in German

The supporting program of the event will feature conferences, social initiatives and other networking opportunities.
Das Rahmenprogramm des Events umfasst Konferenzen, soziale Initiativen und andere Networking-Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

In addition to the show, we cordially invite you to participate in the extensive supporting program.
Neben der Show laden wir herzlich zur Teilnahme an dem umfangreichen Rahmenprogramm ein.
CCAligned v1

A supporting program featuring Bavarian and Chinese traditions complemented the event.
Ein Rahmenprogramm aus bayerischen und chinesischen Traditionen rundete die Veranstaltung ab.
ParaCrawl v7.1

Does automatica have a supporting program and how can I use it?
Gibt es ein automatica Rahmenprogramm und wie kann ich es nutzen?
ParaCrawl v7.1

The supporting program at this year's parts2clean offers more new solutions and valuable know-how.
Neue Lösungen und wertvolles Know-how bietet bei der diesjährigen parts2clean auch das Rahmenprogramm.
ParaCrawl v7.1

The supporting program additionally attracts many trade visitors.
Das Rahmenprogramm zieht zusätzlich viele Fachbesucher an.
ParaCrawl v7.1

Supporting Program: Use our experience.
Rahmenprogramm: Nutzen Sie unsere Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

The fair’s supporting program also has some surprises in store.
Für Überraschungen sorgt auch das Rahmenprogramm der Messe.
ParaCrawl v7.1

Unimportant however is the supporting program of the event (1,03%).
Als relativ unwichtig gilt hingegen das Rahmenprogramm des Events (1,03%).
ParaCrawl v7.1

That will also be reflected in the fair's supporting program.
Das spiegelt sich auch im Rahmenprogramm der Messe wider.
ParaCrawl v7.1

The concerts themselves will be accompanied by an intense supporting program of lectures and workshops.
Die Konzerte selbst werden durch ein dichtes Rahmenprogramm aus Vorträgen und Workshops begleitet.
ParaCrawl v7.1

The supporting program will offer additional benefits for exhibitors and visitors alike.
Einen zusätzlichen Mehrwert für Aussteller und Besucher bietet das begleitende Rahmenprogramm.
ParaCrawl v7.1

A supporting program consisting of an obstacle race and flying sprints will be offered for all participants.
Zusätzlich wird ein Rahmenprogramm mit Hindernislauf und fliegenden Sprints für jedermann angeboten.
ParaCrawl v7.1

The supporting program with free seminars and keynote lectures is first-rate, too.
Hochkarätig ist auch das Rahmenprogramm mit kostenfreien Seminaren und Key Notes.
ParaCrawl v7.1

As always, the supporting program at analytica 2018 will include live demonstrations, training sessions and lectures.
Im Rahmenprogramm der analytica finden sich auch 2018 Live-Vorführungen, Fortbildungen und Vorträge.
ParaCrawl v7.1

The supporting program afforded numerous insights into future photonics application areas.
Das Rahmenprogramm gab zahlreiche Einblicke in die zukünftigen Anwendungsbereiche der Photonik.
ParaCrawl v7.1

An event location was searched for, room contingents booked and a suitable supporting program organized.
Es wurde eine Veranstaltungslocation gesucht, Zimmerkontingente gebucht und ein passendes Rahmenprogramm organisiert.
ParaCrawl v7.1

And to the supporting program, which once again strengthened the show's appeal.
Gleiches gilt für das Rahmenprogramm, was erneut die Attraktivität der Messe untermauerte.
ParaCrawl v7.1

In addition, analytica offers its visitors a variegated supporting program.
Darüber hinaus bietet die analytica ihren Besuchern ein vielfältiges Rahmenprogramm.
ParaCrawl v7.1

The comprehensive supporting program of ISPO BEIJING 2017 also contributed to the exhibition's success.
Ebenfalls zum Erfolg der ISPO BEIJING 2017 trug das umfassende Rahmenprogramm bei.
ParaCrawl v7.1

The specially tailored supporting program of events promises information and entertainment of the finest.
Das speziell zugeschnittene Rahmenprogramm verspricht Information und Unterhaltung vom Feinsten.
ParaCrawl v7.1

The supporting program of this year's productronica provides this possibility.
Diese Möglichkeit bietet das Rahmenprogramm der diesjährigen productronica.
ParaCrawl v7.1

The Italian Navy Association really spoiled their Austrian Navy comrades with a great supporting program.
Der italienische Marineverband hat die österreichischen Marinekameraden mit einem tollen Rahmenprogramm verwöhnt.
ParaCrawl v7.1

The organization of the Eurobike is great, and the supporting program highly professional.
Die Organisation der Eurobike ist top, das Rahmenprogramm hochprofessionell.
ParaCrawl v7.1

A varied and extensive supporting program completes your visit to the fair.
Ein abwechslungs- und umfangreiches Rahmenprogramm rundet euren Messe-Besuch ab.
CCAligned v1