Translation of "Supporting program" in German
The
supporting
program
of
the
event
will
feature
conferences,
social
initiatives
and
other
networking
opportunities.
Das
Rahmenprogramm
des
Events
umfasst
Konferenzen,
soziale
Initiativen
und
andere
Networking-Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
show,
we
cordially
invite
you
to
participate
in
the
extensive
supporting
program.
Neben
der
Show
laden
wir
herzlich
zur
Teilnahme
an
dem
umfangreichen
Rahmenprogramm
ein.
CCAligned v1
A
supporting
program
featuring
Bavarian
and
Chinese
traditions
complemented
the
event.
Ein
Rahmenprogramm
aus
bayerischen
und
chinesischen
Traditionen
rundete
die
Veranstaltung
ab.
ParaCrawl v7.1
Does
automatica
have
a
supporting
program
and
how
can
I
use
it?
Gibt
es
ein
automatica
Rahmenprogramm
und
wie
kann
ich
es
nutzen?
ParaCrawl v7.1
The
supporting
program
at
this
year's
parts2clean
offers
more
new
solutions
and
valuable
know-how.
Neue
Lösungen
und
wertvolles
Know-how
bietet
bei
der
diesjährigen
parts2clean
auch
das
Rahmenprogramm.
ParaCrawl v7.1
The
supporting
program
additionally
attracts
many
trade
visitors.
Das
Rahmenprogramm
zieht
zusätzlich
viele
Fachbesucher
an.
ParaCrawl v7.1
Supporting
Program:
Use
our
experience.
Rahmenprogramm:
Nutzen
Sie
unsere
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
The
fair’s
supporting
program
also
has
some
surprises
in
store.
Für
Überraschungen
sorgt
auch
das
Rahmenprogramm
der
Messe.
ParaCrawl v7.1
Unimportant
however
is
the
supporting
program
of
the
event
(1,03%).
Als
relativ
unwichtig
gilt
hingegen
das
Rahmenprogramm
des
Events
(1,03%).
ParaCrawl v7.1
That
will
also
be
reflected
in
the
fair's
supporting
program.
Das
spiegelt
sich
auch
im
Rahmenprogramm
der
Messe
wider.
ParaCrawl v7.1
The
concerts
themselves
will
be
accompanied
by
an
intense
supporting
program
of
lectures
and
workshops.
Die
Konzerte
selbst
werden
durch
ein
dichtes
Rahmenprogramm
aus
Vorträgen
und
Workshops
begleitet.
ParaCrawl v7.1
The
supporting
program
will
offer
additional
benefits
for
exhibitors
and
visitors
alike.
Einen
zusätzlichen
Mehrwert
für
Aussteller
und
Besucher
bietet
das
begleitende
Rahmenprogramm.
ParaCrawl v7.1
A
supporting
program
consisting
of
an
obstacle
race
and
flying
sprints
will
be
offered
for
all
participants.
Zusätzlich
wird
ein
Rahmenprogramm
mit
Hindernislauf
und
fliegenden
Sprints
für
jedermann
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
supporting
program
with
free
seminars
and
keynote
lectures
is
first-rate,
too.
Hochkarätig
ist
auch
das
Rahmenprogramm
mit
kostenfreien
Seminaren
und
Key
Notes.
ParaCrawl v7.1
As
always,
the
supporting
program
at
analytica
2018
will
include
live
demonstrations,
training
sessions
and
lectures.
Im
Rahmenprogramm
der
analytica
finden
sich
auch
2018
Live-Vorführungen,
Fortbildungen
und
Vorträge.
ParaCrawl v7.1
The
supporting
program
afforded
numerous
insights
into
future
photonics
application
areas.
Das
Rahmenprogramm
gab
zahlreiche
Einblicke
in
die
zukünftigen
Anwendungsbereiche
der
Photonik.
ParaCrawl v7.1
An
event
location
was
searched
for,
room
contingents
booked
and
a
suitable
supporting
program
organized.
Es
wurde
eine
Veranstaltungslocation
gesucht,
Zimmerkontingente
gebucht
und
ein
passendes
Rahmenprogramm
organisiert.
ParaCrawl v7.1
And
to
the
supporting
program,
which
once
again
strengthened
the
show's
appeal.
Gleiches
gilt
für
das
Rahmenprogramm,
was
erneut
die
Attraktivität
der
Messe
untermauerte.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
analytica
offers
its
visitors
a
variegated
supporting
program.
Darüber
hinaus
bietet
die
analytica
ihren
Besuchern
ein
vielfältiges
Rahmenprogramm.
ParaCrawl v7.1
The
comprehensive
supporting
program
of
ISPO
BEIJING
2017
also
contributed
to
the
exhibition's
success.
Ebenfalls
zum
Erfolg
der
ISPO
BEIJING
2017
trug
das
umfassende
Rahmenprogramm
bei.
ParaCrawl v7.1
The
specially
tailored
supporting
program
of
events
promises
information
and
entertainment
of
the
finest.
Das
speziell
zugeschnittene
Rahmenprogramm
verspricht
Information
und
Unterhaltung
vom
Feinsten.
ParaCrawl v7.1
The
supporting
program
of
this
year's
productronica
provides
this
possibility.
Diese
Möglichkeit
bietet
das
Rahmenprogramm
der
diesjährigen
productronica.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
Navy
Association
really
spoiled
their
Austrian
Navy
comrades
with
a
great
supporting
program.
Der
italienische
Marineverband
hat
die
österreichischen
Marinekameraden
mit
einem
tollen
Rahmenprogramm
verwöhnt.
ParaCrawl v7.1
The
organization
of
the
Eurobike
is
great,
and
the
supporting
program
highly
professional.
Die
Organisation
der
Eurobike
ist
top,
das
Rahmenprogramm
hochprofessionell.
ParaCrawl v7.1
A
varied
and
extensive
supporting
program
completes
your
visit
to
the
fair.
Ein
abwechslungs-
und
umfangreiches
Rahmenprogramm
rundet
euren
Messe-Besuch
ab.
CCAligned v1