Translation of "Support hose" in German
Yup,
we're
a
pair
of
support
hose.
Jap,
wir
sind
ein
paar
Stützstrümpfe.
OpenSubtitles v2018
This
protrusion
contributes
additionally
to
the
axial
support
of
the
hose
of
the
sleeve.
Dieser
Vorsprung
trägt
zusätzlich
zur
Axialsicherung
des
Schlauches
in
der
Hülse
bei.
EuroPat v2
If
you
took
away
her
support
hose,
her
legs
would
crumble
like
blue
cheese.
Wenn
man
ihr
die
Stützstrümpfe
wegnehmen
würde,
würden
ihre
Beine
wie
Schimmelkäse
zerbröckeln.
OpenSubtitles v2018
The
support
hose
88
has
two
parallel
cross-sectional
flexible
areas
which
are
identified
as
84
and
85.
Dieser
Stützschlauch
hat
zwei
parallele
füllbare
Querschnittsbereiche,
die
mit
84
und
85
bezeichnet
sind.
EuroPat v2
The
method,
according
to
the
invention
which
is
then
practiced,
is
to
establish
a
connection
to
the
rock
or
the
lagging
by
placing
one
or
several
short
hoses
on
the
side
of
the
support
hose
facing
the
rock.
Dann
läßt
sich
das
erfindungsgemäße
Verfahren
dadurch
anwenden,
daß
auf
der
dem
Gebirge
zugekehrten
Rückseite
des
Stützschlauches
jeweils
mit
einem
oder
mehreren
Kurzschläuchen
eine
Verbindung
zum
Gebirge
bzw.
zum
Verzug
hergestellt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
the
hose
from
slipping
off
during
the
subsequent
filling
of
the
hose
with
the
hardening
filler,
a
centering
arch
12
is
used
while
the
hardener
is
pumped
into
the
support
hose
2.
Um
ein
Abrutschen
des
Schlauches
bei
dem
nachfolgenden
Aufpumpen
des
Füllschlauches
2
mit
der
aushärtenden
Füllung
zu
verhindern,
wird
ein
Zentrierbogen
12
eingesetzt.
EuroPat v2
This
method
is
of
considerable
advantage
as
it
facilitates
hose
placement
and,
in
particular,
as
it
reduces
the
number
or
lengths
of
the
auxiliary
devices
which
need
be
provided
on
the
support
section
for
holding
of
the
support
hose
on
the
I-beam
support
sections.
Diese
Verfahrensweise
ist
von
erheblichen
Vorteil,
weil
sie
das
Einbringen
des
Stützschlauches
erleichtert
und
insbesondere
die
Anzahl
oder
die
Länge
der
Vorrichtungen
reduziert,
die
bei
selbsttätiger
Halterung
des
Stützschlauches
auf
dem
Ausbauprofil
zusätzlich
vorgesehen
werden
müssen.
EuroPat v2
It
is
not
important
to
obtain
this
form
lock,
indicated
diagrammatically
at
21
and
22
along
the
entire
length
of
the
support
hose.
Es
kommt
nicht
darauf
an,
daß
auf
der
gesamten
Länge
des
Stützschlauches
dieser
mit
21
und
22
schematisch
angedeutete
Formschluß
herbeigeführt
wird.
EuroPat v2
The
pump
stator
is
an
essentially
cylindrical
hollow
chamber
wherein
the
inner
wall
thereof,
which
is
designated
as
a
pump
bed,
serves
as
a
support
for
the
hose
piece
which
is
inserted
into
the
pump
head
and
which
lies
against
the
inner
wall.
Der
Pumpenstator
ist
ein
im
wesentlichen
zylindrischer
Hohlraum,
dessen
als
Pumpenbett
bezeichnete
Innenwand
als
Lager
für
ein
in
den
Pumpenkopf
eingelegtes,
an
der
Innenwand
anliegendes
Schlauchstück
dient.
EuroPat v2
The
mentioned
spacing
elements
also
have
the
further
advantage
that
they
support
the
corrugated
hose,
in
order
to
enable
the
prevention
of
flow-induced
noise
emissions.
Die
erwähnten
Abstandshalter
haben
noch
den
weiteren
Vorteil,
dass
durch
sie
der
Wellschlauch
abgestützt
wird,
um
so
strömungsinduzierte
Geräuschemissionen
verhindern
zu
können.
EuroPat v2
The
flange
24
includes
an
end
section
which
is
curved
towards
the
opposite
flange,
in
order
to
support
a
hose
18.
Die
Wange
24
hat
einen
zur
gegenüberliegenden
Wange
hin
kreisbogenförmig
verlaufenden
Endabschnitt,
um
den
Schlauch
18
halten
zu
können.
EuroPat v2
The
pump
stator
is
an
essentially
cylindrical
hollow
chamber
whose
inner
wall,
which
is
designated
as
a
pump
bed,
serves
as
a
support
for
a
hose
piece
or
length
which
is
inserted
into
the
pump
head
and
which
lies
against
the
inner
wall.
Der
Pumpenstator
ist
ein
im
wesentlichen
zylindrischer
Hohlraum,
dessen
als
Pumpenbett
bezeichnete
Innenwand
als
Lager
für
ein
in
den
Pumpenkopf
eingelegtes,
an
der
Innenwand
anliegendes
Schlauchstück
dient.
EuroPat v2
In
order
to
support
the
hose
27,
a
depression
42
is
made
in
the
corresponding
outside
wall
41
of
the
attachment
piece
11,
and
it
is
covered
by
a
planar
wall
26
of
the
cover
9.
Zum
Halten
des
Schlauchs
27
ist
in
die
entsprechende
Außenwand
41
eine
Hohlkehle
42
eingebracht,
die
von
einer
Seitenwange
26
der
Abdeckkappe
9
abgedeckt
wird.
EuroPat v2
The
costs
and
the
amount
of
separate
parts
additionally
necessary,
which
support
the
hose,
shall
be
as
low
as
possible.
Die
Kosten
und
die
Anzahl
von
zusätzlich
notwendigen,
einzelnen
Teilen,
die
den
Schlauch
halten,
sollen
möglichst
niedrig
sein.
EuroPat v2
The
invention
also
relates
to
devices
for
carrying
out
this
process
with
the
use
of
a
support
hose
made
of
water-permeable
material,
in
particular
textiles,
which
retain
fine-grained
components
of
the
filler.
Außerdem
betrifft
die
Erfindung
Vorrichtungen
zur
Durchführung
dieses
Verfahrens
unter
Verwendung
eines
Stützschlauches
aus
wasserdurchlässigem,
insbesondere
textilen
Material,
das
feinkörnige
Bestandteile
des
Füllstoffes
zurückhält.
EuroPat v2
When
the
support
hose
is
inflated,
it
will
unfold
completely
to
its
desired
inflated
profile,
producing
the
connection
to
the
rock
formation
whereas
between
the
overlapping
zones
of
the
sections,
the
hose
is
constricted
to
form
the
rated
breaking
points
which
make
the
insertion
possible.
Beim
Aufspannen
des
Stützschlauches
entfaltet
sich
dieser
vollständig
zu
dem
gewünschten,
den
Anschluß
zum
Gebirge
herstellenden
Überprofil
nur
zwischen
den
Überlappungen
der
Profilsegmente,
während
in
den
Überlappungen
der
Schlauch
eingeschnürt
wird,
um
die
das
Einschieben
ermöglichenden
Sollbruchstellen
auszubilden.
EuroPat v2
It
has
been
found
that,
contrary
to
prior
experience
with
the
U-shaped
channel
sections,
mounting
of
the
hose
allowing
limited
movement
does
not
need
to
extend
over
the
full
length
of
the
support
hose
when
using
the
hose
in
conjunction
with
an
I-beam
section
flange,
even
though
the
bearing
surface
there
is
comparatively
limited.
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
man
entgegen
dem,
was
bislang
an
Erfahrungen
mit
den
Rinnenprofilen
gesammelt
werden
konnte,
die
in
der
Rinne
gewährleistete,
begrenzt
verschiebliche
Halterung
des
Stützschlauches
nicht
auf
dessen
voller
Länge
auf
dem
Ausbauprofilflansch
durchzuführen
braucht,
obwohl
die
Auflagefläche
dort
verhältnismäßig
begrenzt
ist.
EuroPat v2