Translation of "Supply gap" in German

One particularly simple solution provides for the supply gap to widen conically.
Eine besonders einfache Lösung sieht vor, dass sich der Zufuhrspalt konisch erweitert.
EuroPat v2

Max Benefit Easy closes your supply gap with a guaranteed and lifelong immediate annuity.
Mit Max-Benefit Easy schliessen Sie Ihre Versorgungslücke durch eine garantierte und lebenslange Sofortrente.
CCAligned v1

The supply gap preferably has a radial extension in the range of 0.01 mm and 0.5 mm.
Der Zufuhrspalt hat vorzugsweise eine radiale Ausdehnung im Bereich von 0,01 mm und 0,5 mm.
EuroPat v2

It appears that there would be no incentive on the part of Gazprom to sell ‘more’ gas for exports to Hungary, other than the gas necessary to cover the ‘supply gap’ between the future increase in the Hungarian demand and the demand already covered by the existing long-term import contracts of MOL WMT.
Es scheint, als bestünde seitens Gazprom mit Ausnahme des zur Deckung der „Versorgungslücke“ zwischen dem zukünftigen Anstieg des ungarischen Bedarfs und des bereits durch die bestehenden Langzeiteinfuhrverträge von MOL GMH gedeckten Bedarfs erforderlichen Gases kein Anreiz, „mehr“ Gas für Ausfuhren nach Ungarn zu verkaufen.
DGT v2019

When the sun failed to shine last winter, one emergency back-up plan powered up an Austrian oil-fired plant to fill the supply gap.
Als die Sonne diesen Winter nicht schien, musste die Versorgungslücke laut Notfallplan durch das Hochfahren eines ölbefeuerten österreichischen Kraftwerks geschlossen werden.
News-Commentary v14

The expected electricity supply gap in the region makes development prospects in this area promising – subject to a comprehensive environmental impact assessment.
Angesichts der zu erwartenden regionalen Versorgungslücke bei Strom besteht in diesem Bereich ein großes Entwicklungspotenzial, vorbehaltlich einer umfassenden Umweltverträglichkeitsprüfung.
TildeMODEL v2018

To accept this possibility, the consumer would have to fill the supply gap with another source.
Um diese Möglichkeit akzeptieren zu können, müßte der betreffende Verbraucher die Versorgungslücke mit einer anderen Energiequelle überbrücken.
TildeMODEL v2018

In spark or electroerosion, the removal is effected by spark erosion, however, the discharging process is not stationary, rather it is controlled through special energy sources which supply the spark gap with pulse-like bursts of energy.
Beim elektroerosiven Verfahren erfolgt das Abtragen durch Funkenerosion, bei der die Entladungsvorgänge nicht stationär sind, sondern durch besondere Energiequellen gesteuert werden, die die Funkenstrecke mit impulsartigen Energiestößen versorgen.
EuroPat v2

A baffle or guide-plate 41, which extends from the top towards the bottom, which is partially extended across the stripper grate 38, forms a supply gap 42 for the tie-up means between itself and the pressing roller 39.
Ein von oben nach unten verlaufendes Leitblech 41, das zum Teil über das Abstreifgitter 38 gezogen ist, bildet zwischen sich und der Preßwalze 39 einen Zuführspalt 42 für das Bindemittel, z. B. Garn.
EuroPat v2

When the rail vehicle enters a power supply gap, both the length of the gap and the length of the power supply (conductor rails) following it are unknown.
Bei Eintritt des Schienenfahrzeuges in eine Stromversorgungslücke sind die Länge der Lücke als auch die Länge der darauffolgenden Stromversorgung (Stromschienen) unbekannt.
EuroPat v2

Since there has always been a considerable supply gap in the EEC as concerns beef, a pricing policy, at least within this sector appeared to be a possi bility in the Community, such a policy being largely aimed at increasing output and mobilizing the reserve production still available.
Da bei Rindfleisch in der EG immer eine beachtliche Versorgungslücke bestand, schien in der Gemeinschaft wenigstens in diesem Sektor eine Preispolitik möglich, die massiv auf die Erhöhung der Erzeugung und die Mobilisierung noch vorhandener Produktionsreserven abzielte.
EUbookshop v2

For this purpose it is necessary, according to the invention, to provide a damping gap filled with oil within one shaft, either the high pressure turbine shaft or the low pressure turbine shaft, and to continuously supply this damping gap with the required oil under pressure for achieving the desired damping effect.
Dafür ist es erforderlich, einen öl­gefüllten Dämpfungsspalt innerhalb einer Welle (Hoch- oder Niederdruckturbine) zu schaffen und diesen mit den not­wendigen Drucköl zu versorgen, um damit eine Dämpfungs­wirkung zu erreichen.
EuroPat v2