Translation of "Supply gap" in German
One
particularly
simple
solution
provides
for
the
supply
gap
to
widen
conically.
Eine
besonders
einfache
Lösung
sieht
vor,
dass
sich
der
Zufuhrspalt
konisch
erweitert.
EuroPat v2
Max
Benefit
Easy
closes
your
supply
gap
with
a
guaranteed
and
lifelong
immediate
annuity.
Mit
Max-Benefit
Easy
schliessen
Sie
Ihre
Versorgungslücke
durch
eine
garantierte
und
lebenslange
Sofortrente.
CCAligned v1
The
supply
gap
preferably
has
a
radial
extension
in
the
range
of
0.01
mm
and
0.5
mm.
Der
Zufuhrspalt
hat
vorzugsweise
eine
radiale
Ausdehnung
im
Bereich
von
0,01
mm
und
0,5
mm.
EuroPat v2
It
appears
that
there
would
be
no
incentive
on
the
part
of
Gazprom
to
sell
‘more’
gas
for
exports
to
Hungary,
other
than
the
gas
necessary
to
cover
the
‘supply
gap’
between
the
future
increase
in
the
Hungarian
demand
and
the
demand
already
covered
by
the
existing
long-term
import
contracts
of
MOL
WMT.
Es
scheint,
als
bestünde
seitens
Gazprom
mit
Ausnahme
des
zur
Deckung
der
„Versorgungslücke“
zwischen
dem
zukünftigen
Anstieg
des
ungarischen
Bedarfs
und
des
bereits
durch
die
bestehenden
Langzeiteinfuhrverträge
von
MOL
GMH
gedeckten
Bedarfs
erforderlichen
Gases
kein
Anreiz,
„mehr“
Gas
für
Ausfuhren
nach
Ungarn
zu
verkaufen.
DGT v2019
When
the
sun
failed
to
shine
last
winter,
one
emergency
back-up
plan
powered
up
an
Austrian
oil-fired
plant
to
fill
the
supply
gap.
Als
die
Sonne
diesen
Winter
nicht
schien,
musste
die
Versorgungslücke
laut
Notfallplan
durch
das
Hochfahren
eines
ölbefeuerten
österreichischen
Kraftwerks
geschlossen
werden.
News-Commentary v14
The
expected
electricity
supply
gap
in
the
region
makes
development
prospects
in
this
area
promising
–
subject
to
a
comprehensive
environmental
impact
assessment.
Angesichts
der
zu
erwartenden
regionalen
Versorgungslücke
bei
Strom
besteht
in
diesem
Bereich
ein
großes
Entwicklungspotenzial,
vorbehaltlich
einer
umfassenden
Umweltverträglichkeitsprüfung.
TildeMODEL v2018
To
accept
this
possibility,
the
consumer
would
have
to
fill
the
supply
gap
with
another
source.
Um
diese
Möglichkeit
akzeptieren
zu
können,
müßte
der
betreffende
Verbraucher
die
Versorgungslücke
mit
einer
anderen
Energiequelle
überbrücken.
TildeMODEL v2018
In
spark
or
electroerosion,
the
removal
is
effected
by
spark
erosion,
however,
the
discharging
process
is
not
stationary,
rather
it
is
controlled
through
special
energy
sources
which
supply
the
spark
gap
with
pulse-like
bursts
of
energy.
Beim
elektroerosiven
Verfahren
erfolgt
das
Abtragen
durch
Funkenerosion,
bei
der
die
Entladungsvorgänge
nicht
stationär
sind,
sondern
durch
besondere
Energiequellen
gesteuert
werden,
die
die
Funkenstrecke
mit
impulsartigen
Energiestößen
versorgen.
EuroPat v2
A
baffle
or
guide-plate
41,
which
extends
from
the
top
towards
the
bottom,
which
is
partially
extended
across
the
stripper
grate
38,
forms
a
supply
gap
42
for
the
tie-up
means
between
itself
and
the
pressing
roller
39.
Ein
von
oben
nach
unten
verlaufendes
Leitblech
41,
das
zum
Teil
über
das
Abstreifgitter
38
gezogen
ist,
bildet
zwischen
sich
und
der
Preßwalze
39
einen
Zuführspalt
42
für
das
Bindemittel,
z.
B.
Garn.
EuroPat v2
When
the
rail
vehicle
enters
a
power
supply
gap,
both
the
length
of
the
gap
and
the
length
of
the
power
supply
(conductor
rails)
following
it
are
unknown.
Bei
Eintritt
des
Schienenfahrzeuges
in
eine
Stromversorgungslücke
sind
die
Länge
der
Lücke
als
auch
die
Länge
der
darauffolgenden
Stromversorgung
(Stromschienen)
unbekannt.
EuroPat v2
Since
there
has
always
been
a
considerable
supply
gap
in
the
EEC
as
concerns
beef,
a
pricing
policy,
at
least
within
this
sector
appeared
to
be
a
possi
bility
in
the
Community,
such
a
policy
being
largely
aimed
at
increasing
output
and
mobilizing
the
reserve
production
still
available.
Da
bei
Rindfleisch
in
der
EG
immer
eine
beachtliche
Versorgungslücke
bestand,
schien
in
der
Gemeinschaft
wenigstens
in
diesem
Sektor
eine
Preispolitik
möglich,
die
massiv
auf
die
Erhöhung
der
Erzeugung
und
die
Mobilisierung
noch
vorhandener
Produktionsreserven
abzielte.
EUbookshop v2
For
this
purpose
it
is
necessary,
according
to
the
invention,
to
provide
a
damping
gap
filled
with
oil
within
one
shaft,
either
the
high
pressure
turbine
shaft
or
the
low
pressure
turbine
shaft,
and
to
continuously
supply
this
damping
gap
with
the
required
oil
under
pressure
for
achieving
the
desired
damping
effect.
Dafür
ist
es
erforderlich,
einen
ölgefüllten
Dämpfungsspalt
innerhalb
einer
Welle
(Hoch-
oder
Niederdruckturbine)
zu
schaffen
und
diesen
mit
den
notwendigen
Drucköl
zu
versorgen,
um
damit
eine
Dämpfungswirkung
zu
erreichen.
EuroPat v2