Translation of "Superiority claim" in German

Care should be taken that there should be no ambitious or selfish misuse, no pride or vanity, no sense of superiority, no claim or egoism of the instrument, only a simple and pure psychic instrumentation of the nature in any way in which it is fit for the service of the Divine.
Man sollte darauf achten, dass kein ehrgeiziger oder selbstsüchtiger Missbrauch getrieben wird, dass kein Stolz, keine Eitelkeit, kein Gefühl der Überlegenheit, keine Forderung, kein Egoismus des Instrumentes vorhanden ist, sondern ein einfaches und reines Abgestimmtsein der Natur in jeder Weise, die für den Dienst am Göttlichen taugt.
ParaCrawl v7.1

This shows that these theories are a concoction of 2nd century B.C. to claim superiority over the foreigners like Greeks, Parthians and Scythians or may be that theory of divine origin is a gift from the Achaemenians who claimed the right to rule by the grace of Ahur-Mazda or from Alexander the great who was hailed as son of Amon by the priest of the shrine of the.
Dies zeigt, dass diese Theorien eine Mischung aus 2. Jahrhundert v. Chr. sind Überlegenheit gegenüber den Ausländern wie Griechen behaupten, Parther und Skythen oder können, dass die Theorie des göttlichen Ursprungs sein, ist ein Geschenk aus der Achämeniden, die das Recht vor, durch die Gnade Ahur-Mazda oder von Alexander dem Großen, der als Sohn der Regel gefeiert wurde behauptet, Amon vom Priester des Schreins des.
ParaCrawl v7.1

It does not behove us to claim superiority and create trouble in the matter of the caliphate.
Es steht uns nicht an, uns Überlegenheit anzumaßen und in Sachen des Kalifats Unruhe zu stiften.
ParaCrawl v7.1

The story of Mahabharata was written and rewritten so many times before 2nd century A.D. that it could incorporate many foreign ideas – One such idea was to claim superiority on the basis of diving origin.
Die Geschichte des Mahabharata geschrieben wurde umgeschrieben und so viele Male zuvor 2. Jh. n. Chr., sie könne viele fremde Ideen zu übernehmen - Eine solche Idee war, um die Überlegenheit auf der Grundlage des Tauchens Herkunft beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

It is not about claiming superiority for formula enriched with DHA over breast milk.
Es geht nicht darum, zu behaupten, mit DHA angereicherte Säuglingsmilchgemische seien besser als Muttermilch.
Europarl v8

Former perpetrators often try to de-legitimize their former victims’ moral superiority by claiming they were victims themselves.
Oftmals versuchen die früheren Täter ihren ehemaligen Opfern die moralische Überlegenheit abzusprechen, indem sie behaupten, selbst Opfer gewesen zu sein.
News-Commentary v14

The values given in the Table clearly demonstrate the superiority of the claimed sulphoethylcellulose when used for textile printing.
Aus der nachfolgend aufgeführten Wertetabelle ist die Überlegenheit, der im Textildruck eingesetzten, erfindungsgemäß beanspruchten Sulfoethylcellulose klar erkennbar.
EuroPat v2

However, if an account with your chosen name which is not controlled by you has more edits, or certain group membership such as sysop or bureaucrat (check here), you may not be the one with the superior claim on this username.
Hat jedoch ein Konto mit deinen gewünschten Namen, das nicht von dir kontrolliert wird, mehr Bearbeitungen oder es ist Mitglied einer bestimmten Benutzergruppe wie Administratoren oder Bürokraten (hier überprüfen), hast du möglicherweise nicht den primären Anspruch auf diesen Benutzernamen.
ParaCrawl v7.1

The irony of the situation was that there was a party which would not join the other sects because they were superior and claimed: "We are of Christ."
Die Ironie der Situation war die, dass es eine Partei gab, die sich keiner der anderen Sekten anschließen wollte, weil sie sich überlegen vorkamen und beanspruchten: «Wir gehören (nur) zu Christus».
ParaCrawl v7.1

Three months later when she went to inquire, the superior court claimed that the case was outdated and refused to accept it.
Als sie drei Monate später nachfragte, behauptete das Gericht, der Fall sei veraltet, und lehnte ihn ab.
ParaCrawl v7.1

The water-based pjur med series of intimate personal lubricants are made of naturally sourced and nature-identical substances and have superior claims to naturalness and compatibility.
Die wasserbasierten Gleitmittel sind rein auf natürlichen und naturidentischen Stoffen aufgebaut mit höchstem Anspruch an Natürlichkeit und Verträglichkeit.
ParaCrawl v7.1