Translation of "Superiority claim" in German
Care
should
be
taken
that
there
should
be
no
ambitious
or
selfish
misuse,
no
pride
or
vanity,
no
sense
of
superiority,
no
claim
or
egoism
of
the
instrument,
only
a
simple
and
pure
psychic
instrumentation
of
the
nature
in
any
way
in
which
it
is
fit
for
the
service
of
the
Divine.
Man
sollte
darauf
achten,
dass
kein
ehrgeiziger
oder
selbstsüchtiger
Missbrauch
getrieben
wird,
dass
kein
Stolz,
keine
Eitelkeit,
kein
Gefühl
der
Überlegenheit,
keine
Forderung,
kein
Egoismus
des
Instrumentes
vorhanden
ist,
sondern
ein
einfaches
und
reines
Abgestimmtsein
der
Natur
in
jeder
Weise,
die
für
den
Dienst
am
Göttlichen
taugt.
ParaCrawl v7.1
This
shows
that
these
theories
are
a
concoction
of
2nd
century
B.C.
to
claim
superiority
over
the
foreigners
like
Greeks,
Parthians
and
Scythians
or
may
be
that
theory
of
divine
origin
is
a
gift
from
the
Achaemenians
who
claimed
the
right
to
rule
by
the
grace
of
Ahur-Mazda
or
from
Alexander
the
great
who
was
hailed
as
son
of
Amon
by
the
priest
of
the
shrine
of
the.
Dies
zeigt,
dass
diese
Theorien
eine
Mischung
aus
2.
Jahrhundert
v.
Chr.
sind
Überlegenheit
gegenüber
den
Ausländern
wie
Griechen
behaupten,
Parther
und
Skythen
oder
können,
dass
die
Theorie
des
göttlichen
Ursprungs
sein,
ist
ein
Geschenk
aus
der
Achämeniden,
die
das
Recht
vor,
durch
die
Gnade
Ahur-Mazda
oder
von
Alexander
dem
Großen,
der
als
Sohn
der
Regel
gefeiert
wurde
behauptet,
Amon
vom
Priester
des
Schreins
des.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
behove
us
to
claim
superiority
and
create
trouble
in
the
matter
of
the
caliphate.
Es
steht
uns
nicht
an,
uns
Überlegenheit
anzumaßen
und
in
Sachen
des
Kalifats
Unruhe
zu
stiften.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
Mahabharata
was
written
and
rewritten
so
many
times
before
2nd
century
A.D.
that
it
could
incorporate
many
foreign
ideas
–
One
such
idea
was
to
claim
superiority
on
the
basis
of
diving
origin.
Die
Geschichte
des
Mahabharata
geschrieben
wurde
umgeschrieben
und
so
viele
Male
zuvor
2.
Jh.
n.
Chr.,
sie
könne
viele
fremde
Ideen
zu
übernehmen
-
Eine
solche
Idee
war,
um
die
Überlegenheit
auf
der
Grundlage
des
Tauchens
Herkunft
beanspruchen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
about
claiming
superiority
for
formula
enriched
with
DHA
over
breast
milk.
Es
geht
nicht
darum,
zu
behaupten,
mit
DHA
angereicherte
Säuglingsmilchgemische
seien
besser
als
Muttermilch.
Europarl v8
Former
perpetrators
often
try
to
de-legitimize
their
former
victims’
moral
superiority
by
claiming
they
were
victims
themselves.
Oftmals
versuchen
die
früheren
Täter
ihren
ehemaligen
Opfern
die
moralische
Überlegenheit
abzusprechen,
indem
sie
behaupten,
selbst
Opfer
gewesen
zu
sein.
News-Commentary v14
The
values
given
in
the
Table
clearly
demonstrate
the
superiority
of
the
claimed
sulphoethylcellulose
when
used
for
textile
printing.
Aus
der
nachfolgend
aufgeführten
Wertetabelle
ist
die
Überlegenheit,
der
im
Textildruck
eingesetzten,
erfindungsgemäß
beanspruchten
Sulfoethylcellulose
klar
erkennbar.
EuroPat v2
However,
if
an
account
with
your
chosen
name
which
is
not
controlled
by
you
has
more
edits,
or
certain
group
membership
such
as
sysop
or
bureaucrat
(check
here),
you
may
not
be
the
one
with
the
superior
claim
on
this
username.
Hat
jedoch
ein
Konto
mit
deinen
gewünschten
Namen,
das
nicht
von
dir
kontrolliert
wird,
mehr
Bearbeitungen
oder
es
ist
Mitglied
einer
bestimmten
Benutzergruppe
wie
Administratoren
oder
Bürokraten
(hier
überprüfen),
hast
du
möglicherweise
nicht
den
primären
Anspruch
auf
diesen
Benutzernamen.
ParaCrawl v7.1
The
irony
of
the
situation
was
that
there
was
a
party
which
would
not
join
the
other
sects
because
they
were
superior
and
claimed:
"We
are
of
Christ."
Die
Ironie
der
Situation
war
die,
dass
es
eine
Partei
gab,
die
sich
keiner
der
anderen
Sekten
anschließen
wollte,
weil
sie
sich
überlegen
vorkamen
und
beanspruchten:
«Wir
gehören
(nur)
zu
Christus».
ParaCrawl v7.1
Three
months
later
when
she
went
to
inquire,
the
superior
court
claimed
that
the
case
was
outdated
and
refused
to
accept
it.
Als
sie
drei
Monate
später
nachfragte,
behauptete
das
Gericht,
der
Fall
sei
veraltet,
und
lehnte
ihn
ab.
ParaCrawl v7.1
The
water-based
pjur
med
series
of
intimate
personal
lubricants
are
made
of
naturally
sourced
and
nature-identical
substances
and
have
superior
claims
to
naturalness
and
compatibility.
Die
wasserbasierten
Gleitmittel
sind
rein
auf
natürlichen
und
naturidentischen
Stoffen
aufgebaut
mit
höchstem
Anspruch
an
Natürlichkeit
und
Verträglichkeit.
ParaCrawl v7.1