Translation of "Sufficient income" in German

Above all, we need stable career development paths and sufficient income, because these make it easier for people to want to have children.
Und vor allem stabile Berufsperspektiven und ausreichende Einkommen, die den Kinderwunsch erleichtern.
Europarl v8

Older people without sufficient income can claim social assistance.
Ältere Menschen ohne ausreichendes Einkommen können Sozialhilfe beantragen.
TildeMODEL v2018

Negotiated wages have to allow for sufficient income during the working years and after retirement.
Die Tariflöhne müssen ein ausreichendes Einkommen während der Beschäftigung und im Rentenalter ermöglichen.
CCAligned v1

The latter assumes a sufficient (pension) income in old age or individual coverage.
Letzteres setzt ein ausreichendes (Pensions-)Einkommen im Alter oder eine individuelle Absicherung voraus.
ParaCrawl v7.1

Naturalization no longer requires sufficient income or other proofs of integration.
Die Einbürgerung ist nicht mehr von ausreichendem Einkommen oder sonstigen Integrationsnachweisen abhängig.
ParaCrawl v7.1

In addition, sufficient income is necessary to allow persons to plan their own lives and for social participation.
Ausreichendes Einkommen ist zudem für eine eigenständige Lebensplanung und die gesellschaftliche Teilhabe erforderlich.
ParaCrawl v7.1

If the farmer can no longer acquire sufficient income from agriculture, he will look for all kinds of secondary activities.
Wenn Landwirte mit ihrer Wirtschaft nicht mehr genug verdienen können, suchen sie sich andere Nebeneinkünfte.
Europarl v8

As a result, many owners are continuing to receive sufficient income to service their mortgage debt.
Deshalb verfügen viele Eigentümer nach wie vor über ein ausreichendes Einkommen, um ihre Hypotheken abzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

It is unclear how citizens can be guaranteed a sufficient income in light of the decline in the number of jobs.
Es sei fraglich, wie man den Bürgern angesichts schwindender Arbeitsplätze ein ausreichendes Erwerbseinkommen sichern könne.
ParaCrawl v7.1

As long as the component manufacturers earned sufficient income from the Delphi environment it was not a problem.
Solange die Komponentenhersteller im Delphi Umfeld ausreichend Geld verdient haben, war das auch kein Problem.
ParaCrawl v7.1

In order to be able, special fish oil preparations taken to ensure a sufficient and durable income by Omega-3- Fat acids.
Um eine ausreichende und dauerhafte Einnahme von Omega-3-Fettsäuren gewährleisten zu können, spezielle Fischöl-Präparate eingenommen werden.
ParaCrawl v7.1

With regard to the quality of work, it should be noted that women, very often, do not report abuses and are compelled to accept employment at the fringes of legality in order to obtain a sufficient income to support their family.
Was die Qualität der Arbeit betrifft, muss erwähnt werden, dass Frauen sehr oft Misshandlungen nicht melden und gezwungen sind, Beschäftigung am Rande der Legalität zu akzeptieren, um ein ausreichendes Einkommen für ihre Familie zu bekommen.
Europarl v8

To achieve that, certain essential revolutionary fiscal measures can make it possible to ensure sufficient income for each home and allow its members a flexible range of options.
Um dies zu erreichen, sind wirklich revolutionäre steuerrechtliche Maßnahmen geboten, die den einzelnen Haushalten ausreichende Einnahmen sichern und deren Mitgliedern eine große Flexibilität bei ihren Entscheidungen ermöglichen.
Europarl v8

This distorts competition and also makes it harder for the Member States in their efforts to obtain sufficient tax income.
Das verzerrt den Wettbewerb und erschwert auch die Bemühungen der Mitgliedstaaten, für ausreichende Steuereinnahmen zu sorgen.
Europarl v8

Furthermore, given the aims laid out in Regulation 404/93, and more particularly the assurance of sufficient income for producers, it is difficult for us to understand why the Commission has considered it unnecessary to provide for adjustments to Title III of the regulation, due to the significant amendments which will be made to the trading arrangements with third countries.
Deshalb fällt es uns angesichts der in der Verordnung 404/93 bezeichneten Absichten und insbesondere angesichts der Zusicherung ausreichender Einkommen für die Erzeuger schwer, zu verstehen, daß die Kommission es nicht für sinnvoll gehalten hat, im Hinblick auf die bedeutenden Veränderungen, die beim Handel mit Drittländern vorgenommen werden, in Titel 3 der Verordnung entsprechende Anpassungen aufzunehmen.
Europarl v8

In my opinion, every person must be guaranteed sufficient income to be able to lead a decent life.
Ich bin der Auffassung, dass jedem Menschen ausreichend Zuwendung gewährleistet werden muss, um ein menschenwürdiges Leben führen zu können.
Europarl v8

I believe that social assistance must guarantee a sufficient minimum income to guarantee a humane life that surpasses the poverty line and is sufficient to help a person out of poverty, and must not further exacerbate that poverty due to its inflexibility.
Ich glaube, dass Sozialhilfe ein ausreichendes Mindesteinkommen garantieren muss, um ein menschenwürdiges Leben, das über der Armutsgrenze liegt, zu gewährleisten und einer Person aus der Armut herauszuhelfen, und sie darf die Armut aufgrund ihrer Inflexibilität nicht weiter verstärken.
Europarl v8

This is true, for example, for the right to residency, which happily no longer applies only to those who are employed, but also to retired persons, students, the unemployed and family members, as long as you can, of course, prove that you have sufficient income and health insurance.
Zu nennen ist hier beispielsweise das Aufenthaltsrecht, das zum Glück nicht mehr nur für diejenigen gilt, die in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, sondern auch für Rentner, Studenten, Arbeitsuchende, unselbständige Familienmitglieder, die versorgt werden müssen, solange man natürlich beweisen kann, daß über ein ausreichendes Einkommen verfügt wird und eine Krankenversicherung besteht.
Europarl v8

Only access to the markets at reasonable prices can provide these poor peasant farmers with a sufficient income to modernise their production, buy tools and gain access to chemicals, to irrigation, and to better seeds.
Nur durch den Zugang zu Märkten mit einträglichen Preisen können diese armen Landwirte ein ausreichendes Einkommen erwirtschaften, um ihre Produktionsmethoden zu modernisieren, Geräte anzuschaffen und Zugang zu Betriebsmitteln, Bewässerungsanlagen und besserem Saatgut zu erhalten.
Europarl v8

Otherwise we would be returning to medieval times, when, for example, controlling a bridge over a river provided sufficient income to live in luxury and become a member of the gentry.
Andernfalls würden wir ins Mittelalter zurückkehren, wo beispielsweise die Beherrschung einer Brücke über einen Fluss eine ausreichende Einnahme brachte, um üppig zu leben und Mitglied der Oberschicht zu werden.
Europarl v8

In my opinion, this solution is risky and offers no guarantee of a sufficient income in old age, because the legislation required to make this pillar work is very patchy.
Diese Lösung erscheint mir gewagt, und sie bietet meines Erachtens keine Garantie für ein hinreichendes Einkommen im Alter, da die zum Funktionieren dieser Säule nötigen Rechtsvorschriften recht unterschiedlich sind.
Europarl v8

The report also emphasises the invaluable role of guaranteed pension systems in combating the insecurity and social exclusion of the elderly, particularly women and workers who have had long periods of atypical work and who should be guaranteed a sufficient level of income to lead a decent life.
Der Bericht unterstreicht auch die unersetzliche Rolle, die sichere Rentenregelungen bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung alter Menschen spielen, besonders bei Frauen und Arbeitnehmern, die lange Zeiträume in atypischen Beschäftigungsverhältnissen tätig waren und denen ein ausreichendes Einkommensniveau gesichert werden muss, um ein würdiges Leben führen zu können.
Europarl v8

We need an effective anti-poverty agenda, we need data - so that all people, including those who are unemployed, have sufficient basic income and can live in dignity.
Wir brauchen eine wirksame Anti-Armutsagenda, wir brauchen Daten, damit alle Menschen - auch jene ohne Arbeit - genug Grundeinkommen haben und ein Leben in Würde führen können.
Europarl v8

Once again we repeat the need for an in-depth review of the CAP (common agricultural policy) to take account of the soil and biodiversity characteristics in each country, to adapt the rotation of crops and to guarantee farmers sufficient income without threatening consumers' interests in terms of healthy and high-quality food.
Erneut bekräftigen wir den Bedarf an einer gründlichen Revision der Gemeinsamen Agrarpolitik, bei der Bodenmerkmale und Artenvielfalt jedes Landes berücksichtigt werden, um die Fruchtfolge anzupassen und Landwirten ein ausreichendes Einkommen zu garantieren, ohne die Interessen der Verbraucher im Sinne gesunder und qualitativ hochwertiger Nahrungsmittel zu gefährden.
Europarl v8

Sufficient income was earned from the sale of wheat and barley to the Philadelphia and West Indies market to provide enough cash and leisure to allow members of the family to participate in the social and political life of Kent County.
Das brachte genug Bargeld und Freizeit ein, um den Mitgliedern der Familie zu erlauben, am sozialen und politischen Leben von Kent County teilzunehmen.
Wikipedia v1.0