Translation of "Sufficient income" in German
Above
all,
we
need
stable
career
development
paths
and
sufficient
income,
because
these
make
it
easier
for
people
to
want
to
have
children.
Und
vor
allem
stabile
Berufsperspektiven
und
ausreichende
Einkommen,
die
den
Kinderwunsch
erleichtern.
Europarl v8
Older
people
without
sufficient
income
can
claim
social
assistance.
Ältere
Menschen
ohne
ausreichendes
Einkommen
können
Sozialhilfe
beantragen.
TildeMODEL v2018
Negotiated
wages
have
to
allow
for
sufficient
income
during
the
working
years
and
after
retirement.
Die
Tariflöhne
müssen
ein
ausreichendes
Einkommen
während
der
Beschäftigung
und
im
Rentenalter
ermöglichen.
CCAligned v1
The
latter
assumes
a
sufficient
(pension)
income
in
old
age
or
individual
coverage.
Letzteres
setzt
ein
ausreichendes
(Pensions-)Einkommen
im
Alter
oder
eine
individuelle
Absicherung
voraus.
ParaCrawl v7.1
Naturalization
no
longer
requires
sufficient
income
or
other
proofs
of
integration.
Die
Einbürgerung
ist
nicht
mehr
von
ausreichendem
Einkommen
oder
sonstigen
Integrationsnachweisen
abhängig.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
sufficient
income
is
necessary
to
allow
persons
to
plan
their
own
lives
and
for
social
participation.
Ausreichendes
Einkommen
ist
zudem
für
eine
eigenständige
Lebensplanung
und
die
gesellschaftliche
Teilhabe
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
If
the
farmer
can
no
longer
acquire
sufficient
income
from
agriculture,
he
will
look
for
all
kinds
of
secondary
activities.
Wenn
Landwirte
mit
ihrer
Wirtschaft
nicht
mehr
genug
verdienen
können,
suchen
sie
sich
andere
Nebeneinkünfte.
Europarl v8
As
a
result,
many
owners
are
continuing
to
receive
sufficient
income
to
service
their
mortgage
debt.
Deshalb
verfügen
viele
Eigentümer
nach
wie
vor
über
ein
ausreichendes
Einkommen,
um
ihre
Hypotheken
abzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
It
is
unclear
how
citizens
can
be
guaranteed
a
sufficient
income
in
light
of
the
decline
in
the
number
of
jobs.
Es
sei
fraglich,
wie
man
den
Bürgern
angesichts
schwindender
Arbeitsplätze
ein
ausreichendes
Erwerbseinkommen
sichern
könne.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
component
manufacturers
earned
sufficient
income
from
the
Delphi
environment
it
was
not
a
problem.
Solange
die
Komponentenhersteller
im
Delphi
Umfeld
ausreichend
Geld
verdient
haben,
war
das
auch
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able,
special
fish
oil
preparations
taken
to
ensure
a
sufficient
and
durable
income
by
Omega-3-
Fat
acids.
Um
eine
ausreichende
und
dauerhafte
Einnahme
von
Omega-3-Fettsäuren
gewährleisten
zu
können,
spezielle
Fischöl-Präparate
eingenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
quality
of
work,
it
should
be
noted
that
women,
very
often,
do
not
report
abuses
and
are
compelled
to
accept
employment
at
the
fringes
of
legality
in
order
to
obtain
a
sufficient
income
to
support
their
family.
Was
die
Qualität
der
Arbeit
betrifft,
muss
erwähnt
werden,
dass
Frauen
sehr
oft
Misshandlungen
nicht
melden
und
gezwungen
sind,
Beschäftigung
am
Rande
der
Legalität
zu
akzeptieren,
um
ein
ausreichendes
Einkommen
für
ihre
Familie
zu
bekommen.
Europarl v8
To
achieve
that,
certain
essential
revolutionary
fiscal
measures
can
make
it
possible
to
ensure
sufficient
income
for
each
home
and
allow
its
members
a
flexible
range
of
options.
Um
dies
zu
erreichen,
sind
wirklich
revolutionäre
steuerrechtliche
Maßnahmen
geboten,
die
den
einzelnen
Haushalten
ausreichende
Einnahmen
sichern
und
deren
Mitgliedern
eine
große
Flexibilität
bei
ihren
Entscheidungen
ermöglichen.
Europarl v8
This
distorts
competition
and
also
makes
it
harder
for
the
Member
States
in
their
efforts
to
obtain
sufficient
tax
income.
Das
verzerrt
den
Wettbewerb
und
erschwert
auch
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten,
für
ausreichende
Steuereinnahmen
zu
sorgen.
Europarl v8
Furthermore,
given
the
aims
laid
out
in
Regulation
404/93,
and
more
particularly
the
assurance
of
sufficient
income
for
producers,
it
is
difficult
for
us
to
understand
why
the
Commission
has
considered
it
unnecessary
to
provide
for
adjustments
to
Title
III
of
the
regulation,
due
to
the
significant
amendments
which
will
be
made
to
the
trading
arrangements
with
third
countries.
Deshalb
fällt
es
uns
angesichts
der
in
der
Verordnung
404/93
bezeichneten
Absichten
und
insbesondere
angesichts
der
Zusicherung
ausreichender
Einkommen
für
die
Erzeuger
schwer,
zu
verstehen,
daß
die
Kommission
es
nicht
für
sinnvoll
gehalten
hat,
im
Hinblick
auf
die
bedeutenden
Veränderungen,
die
beim
Handel
mit
Drittländern
vorgenommen
werden,
in
Titel
3
der
Verordnung
entsprechende
Anpassungen
aufzunehmen.
Europarl v8
In
my
opinion,
every
person
must
be
guaranteed
sufficient
income
to
be
able
to
lead
a
decent
life.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
jedem
Menschen
ausreichend
Zuwendung
gewährleistet
werden
muss,
um
ein
menschenwürdiges
Leben
führen
zu
können.
Europarl v8
I
believe
that
social
assistance
must
guarantee
a
sufficient
minimum
income
to
guarantee
a
humane
life
that
surpasses
the
poverty
line
and
is
sufficient
to
help
a
person
out
of
poverty,
and
must
not
further
exacerbate
that
poverty
due
to
its
inflexibility.
Ich
glaube,
dass
Sozialhilfe
ein
ausreichendes
Mindesteinkommen
garantieren
muss,
um
ein
menschenwürdiges
Leben,
das
über
der
Armutsgrenze
liegt,
zu
gewährleisten
und
einer
Person
aus
der
Armut
herauszuhelfen,
und
sie
darf
die
Armut
aufgrund
ihrer
Inflexibilität
nicht
weiter
verstärken.
Europarl v8
This
is
true,
for
example,
for
the
right
to
residency,
which
happily
no
longer
applies
only
to
those
who
are
employed,
but
also
to
retired
persons,
students,
the
unemployed
and
family
members,
as
long
as
you
can,
of
course,
prove
that
you
have
sufficient
income
and
health
insurance.
Zu
nennen
ist
hier
beispielsweise
das
Aufenthaltsrecht,
das
zum
Glück
nicht
mehr
nur
für
diejenigen
gilt,
die
in
einem
Beschäftigungsverhältnis
stehen,
sondern
auch
für
Rentner,
Studenten,
Arbeitsuchende,
unselbständige
Familienmitglieder,
die
versorgt
werden
müssen,
solange
man
natürlich
beweisen
kann,
daß
über
ein
ausreichendes
Einkommen
verfügt
wird
und
eine
Krankenversicherung
besteht.
Europarl v8
Only
access
to
the
markets
at
reasonable
prices
can
provide
these
poor
peasant
farmers
with
a
sufficient
income
to
modernise
their
production,
buy
tools
and
gain
access
to
chemicals,
to
irrigation,
and
to
better
seeds.
Nur
durch
den
Zugang
zu
Märkten
mit
einträglichen
Preisen
können
diese
armen
Landwirte
ein
ausreichendes
Einkommen
erwirtschaften,
um
ihre
Produktionsmethoden
zu
modernisieren,
Geräte
anzuschaffen
und
Zugang
zu
Betriebsmitteln,
Bewässerungsanlagen
und
besserem
Saatgut
zu
erhalten.
Europarl v8
Otherwise
we
would
be
returning
to
medieval
times,
when,
for
example,
controlling
a
bridge
over
a
river
provided
sufficient
income
to
live
in
luxury
and
become
a
member
of
the
gentry.
Andernfalls
würden
wir
ins
Mittelalter
zurückkehren,
wo
beispielsweise
die
Beherrschung
einer
Brücke
über
einen
Fluss
eine
ausreichende
Einnahme
brachte,
um
üppig
zu
leben
und
Mitglied
der
Oberschicht
zu
werden.
Europarl v8
In
my
opinion,
this
solution
is
risky
and
offers
no
guarantee
of
a
sufficient
income
in
old
age,
because
the
legislation
required
to
make
this
pillar
work
is
very
patchy.
Diese
Lösung
erscheint
mir
gewagt,
und
sie
bietet
meines
Erachtens
keine
Garantie
für
ein
hinreichendes
Einkommen
im
Alter,
da
die
zum
Funktionieren
dieser
Säule
nötigen
Rechtsvorschriften
recht
unterschiedlich
sind.
Europarl v8
The
report
also
emphasises
the
invaluable
role
of
guaranteed
pension
systems
in
combating
the
insecurity
and
social
exclusion
of
the
elderly,
particularly
women
and
workers
who
have
had
long
periods
of
atypical
work
and
who
should
be
guaranteed
a
sufficient
level
of
income
to
lead
a
decent
life.
Der
Bericht
unterstreicht
auch
die
unersetzliche
Rolle,
die
sichere
Rentenregelungen
bei
der
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
alter
Menschen
spielen,
besonders
bei
Frauen
und
Arbeitnehmern,
die
lange
Zeiträume
in
atypischen
Beschäftigungsverhältnissen
tätig
waren
und
denen
ein
ausreichendes
Einkommensniveau
gesichert
werden
muss,
um
ein
würdiges
Leben
führen
zu
können.
Europarl v8
We
need
an
effective
anti-poverty
agenda,
we
need
data
-
so
that
all
people,
including
those
who
are
unemployed,
have
sufficient
basic
income
and
can
live
in
dignity.
Wir
brauchen
eine
wirksame
Anti-Armutsagenda,
wir
brauchen
Daten,
damit
alle
Menschen
-
auch
jene
ohne
Arbeit
-
genug
Grundeinkommen
haben
und
ein
Leben
in
Würde
führen
können.
Europarl v8
Once
again
we
repeat
the
need
for
an
in-depth
review
of
the
CAP
(common
agricultural
policy)
to
take
account
of
the
soil
and
biodiversity
characteristics
in
each
country,
to
adapt
the
rotation
of
crops
and
to
guarantee
farmers
sufficient
income
without
threatening
consumers'
interests
in
terms
of
healthy
and
high-quality
food.
Erneut
bekräftigen
wir
den
Bedarf
an
einer
gründlichen
Revision
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
bei
der
Bodenmerkmale
und
Artenvielfalt
jedes
Landes
berücksichtigt
werden,
um
die
Fruchtfolge
anzupassen
und
Landwirten
ein
ausreichendes
Einkommen
zu
garantieren,
ohne
die
Interessen
der
Verbraucher
im
Sinne
gesunder
und
qualitativ
hochwertiger
Nahrungsmittel
zu
gefährden.
Europarl v8
Sufficient
income
was
earned
from
the
sale
of
wheat
and
barley
to
the
Philadelphia
and
West
Indies
market
to
provide
enough
cash
and
leisure
to
allow
members
of
the
family
to
participate
in
the
social
and
political
life
of
Kent
County.
Das
brachte
genug
Bargeld
und
Freizeit
ein,
um
den
Mitgliedern
der
Familie
zu
erlauben,
am
sozialen
und
politischen
Leben
von
Kent
County
teilzunehmen.
Wikipedia v1.0