Translation of "Sufficient consideration" in German
The
Board
of
Appeal
did
not
give
sufficient
consideration
to
that
factor.
Dies
sei
von
der
Beschwerdekammer
nicht
hinreichend
berücksichtigt
worden.
EUbookshop v2
For
example,
uncontrolled
migration
has
not
been
given
sufficient
consideration.
Zum
Beispiel
ist
die
unkontrollierte
Migration
nicht
ausreichend
berücksichtigt
worden.
Europarl v8
And
even
within
the
application
itself,
companies
often
do
not
give
security
sufficient
consideration.
Auch
innerhalb
der
Anwendung
selbst
wird
Security
häufig
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Task
Force
report
does
not
give
these
two
points
sufficient
consideration.
Der
Bericht
der
Task
Force
trägt
diesen
beiden
Punkten
nicht
ausreichend
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
I
am
sorry
to
note
that
the
financial
implications
of
this
proposal
have
not
been
given
sufficient
consideration.
Darüber
hinaus
bedauere
ich,
daß
die
finanziellen
Auswirkungen
dieser
Bestimmungen
nicht
ausreichend
bedacht
worden
sind.
Europarl v8
Member
States
shall
ensure
that
the
management
body
devotes
sufficient
time
to
consideration
of
risk
issues.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
das
Leitungsorgan
der
Erörterung
von
Risiken
ausreichend
Zeit
widmet.
DGT v2019
Here
again
the
resultant
actual
process
of
acquiring
a
new
skill
is
not
given
sufficient
consideration.
Jedoch
wird
auch
hier
die
Frage
nach
dem
damit
verbundenen
Qualifizierungsprozeß
nicht
genügend
beachtet.
EUbookshop v2
In
contrast,
the
vehicles
which
have
a
sufficient
distance,
in
consideration
of
their
relative
speed,
are
not
relevant.
Demgegenüber
sind
Fahrzeuge,
die
einen
unter
Berücksichtigung
ihrer
Relativgeschwindigkeit
ausreichenden
Abstand
aufweisen,
nicht
relevant.
EuroPat v2
There
is
also
another
aspect
that
the
Member
States
are
perhaps
not
taking
into
sufficient
consideration.
Und
noch
ein
weiterer
Punkt
kommt
hinzu,
den
die
Mitgliedstaaten
an
dieser
Stelle
vielleicht
nicht
ausreichend
beachten.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
proposal
we
are
discussing
does
not
have
this
balance,
in
the
sense
that
it
does
not
take
sufficient
consideration
of
the
practical
consequences
of
the
space
occupied
by
sponsorship
and
the
use
of
marks
that
refer
to
cigarette
brands
in
economic
and
industrial
activities.
Der
Vorschlag,
um
den
es
in
unserer
heutigen
Aussprache
geht,
läßt
meines
Erachtens
ein
solches
Gleichgewicht
vermissen,
in
dem
Sinne,
daß
die
praktischen
Folgen
des
Sponsoring
und
der
Tatsache,
daß
in
der
Wirtschaft
und
der
Industrie
Marken
verwendet
werden,
die
sich
auf
Zigarettenmarken
beziehen,
nicht
genügend
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
A
unanimous
vote
would
give
the
report
the
necessary
weight
for
it
-
I
hope
-
to
receive
sufficient
consideration
in
the
Commission
and
the
Council.
Einstimmigkeit
würde
dem
Bericht
das
notwendige
Gewicht
geben,
damit
er
-
so
hoffe
ich
-
ausreichend
Beachtung
bei
Kommission
und
Rat
finden
wird.
Europarl v8
This
presupposes,
amongst
other
things,
that
these
partners
together
will
cover
enough
of
the
ground
to
ensure
that
different
interests
are
given
sufficient
consideration
in
negotiations.
Eine
der
Voraussetzungen
ist,
daß
diese
Partner
zusammen
einen
ausreichenden
"Deckungsgrad"
aufweisen,
um
damit
zu
gewährleisten,
daß
die
unterschiedlichen
Interessen
bei
den
Verhandlungen
gebührend
zur
Sprache
gebracht
und
berücksichtigt
werden
können.
Europarl v8
The
report
on
the
Millennium
Development
Goals
fails
to
give
this
sufficient
consideration,
which
is
why
I
have
voted
against
it.
Auf
diesen
Aspekt
wird
zu
wenig
Bedacht
genommen,
ich
habe
somit
gegen
den
Bericht
zu
den
Milleniums-Zielen
gestimmt.
Europarl v8
Also,
concerns
and
fears
at
a
regional
level
in
the
countries
within
the
Southern
African
Customs
Union
have
not
been
given
sufficient
consideration.
Ferner
wurden
die
Besorgnisse
und
Befürchtungen
auf
regionaler
Ebene,
d.h.
in
den
der
Südafrikanischen
Zollunion
angehörenden
Ländern,
nicht
genügend
berücksichtigt.
Europarl v8
Now
we
have
to
ensure
that
we
also
achieve
a
balance
in
the
progress
we
make
in
negotiations
and
that
candidate
countries
give
sufficient
consideration
to
the
issues
of
social
security,
equality
between
men
and
women,
employment
and
environmental
protection.
Jetzt
ist
Sorge
dafür
zu
tragen,
daß
dieser
Fortschritt
bei
den
Verhandlungen
auch
auf
umfassende
Art
und
Weise
umgesetzt
wird,
um
zu
erreichen,
daß
in
den
Bewerberstaaten
der
sozialen
Sicherheit,
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen,
den
Fragen
des
Arbeitslebens
und
dem
Umweltschutz
hinreichende
Aufmerksamkeit
gewidmet
wird.
Europarl v8
We
must
ensure,
however,
that
we
do
not
penalise
our
own
shipowners
by
laying
down
standards
that
do
not
give
sufficient
consideration
to
the
international
nature
of
maritime
transport.
Wir
müssen
jedoch
darauf
achten,
nicht
unsere
eigenen
Reeder
zu
benachteiligen,
indem
wir
Normen
festlegen,
die
den
internationalen
Charakter
des
Seeverkehrs
nicht
hinreichend
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Council
has
therefore
decided
that
a
margin
of
around
EUR
50
million
will
be
sufficient,
taking
into
consideration
the
cutbacks
that
have
been
made
further
to
the
development
of
information
technologies
and
interinstitutional
cooperation,
as
well
as
specific
recruitment
programmes
for
personnel.
Der
Rat
hat
deshalb
unter
Berücksichtigung
der
aus
der
Entwicklung
der
Informationstechnik
und
der
interinstitutionellen
Zusammenarbeit
sowie
der
spezifischen
Personaleinstellungsprogramme
resultierenden
Einsparungen
einen
Spielraum
von
ca.
50 Mio.
Euro
für
ausreichend
befunden.
Europarl v8
Rational
fear
of
competition
from
other
Member
States
has
also
meant
that
rational
arguments
and
elements
of
economic
logic
were
not
given
sufficient
consideration.
Die
begründete
Furcht
vor
der
Konkurrenz
aus
anderen
Mitgliedstaaten
hat
auch
dazu
geführt,
dass
vernünftigen
Argumenten
und
Elementen
der
ökonomischen
Logik
zu
wenig
Aufmerksamkeit
geschenkt
wurde.
Europarl v8