Translation of "Sufficient consideration" in German

The Board of Appeal did not give sufficient consideration to that factor.
Dies sei von der Beschwerdekammer nicht hinreichend berücksichtigt worden.
EUbookshop v2

For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration.
Zum Beispiel ist die unkontrollierte Migration nicht ausreichend berücksichtigt worden.
Europarl v8

And even within the application itself, companies often do not give security sufficient consideration.
Auch innerhalb der Anwendung selbst wird Security häufig nicht ausreichend berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The Task Force report does not give these two points sufficient consideration.
Der Bericht der Task Force trägt diesen beiden Punkten nicht ausreichend Rechnung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, I am sorry to note that the financial implications of this proposal have not been given sufficient consideration.
Darüber hinaus bedauere ich, daß die finanziellen Auswirkungen dieser Bestimmungen nicht ausreichend bedacht worden sind.
Europarl v8

Member States shall ensure that the management body devotes sufficient time to consideration of risk issues.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Leitungsorgan der Erörterung von Risiken ausreichend Zeit widmet.
DGT v2019

Here again the resultant actual process of acquiring a new skill is not given sufficient consideration.
Jedoch wird auch hier die Frage nach dem damit verbundenen Qualifizierungsprozeß nicht genügend beachtet.
EUbookshop v2

In contrast, the vehicles which have a sufficient distance, in consideration of their relative speed, are not relevant.
Demgegenüber sind Fahrzeuge, die einen unter Berücksichtigung ihrer Relativgeschwindigkeit ausreichenden Abstand aufweisen, nicht relevant.
EuroPat v2

There is also another aspect that the Member States are perhaps not taking into sufficient consideration.
Und noch ein weiterer Punkt kommt hinzu, den die Mitgliedstaaten an dieser Stelle vielleicht nicht ausreichend beachten.
Europarl v8

In my opinion, the proposal we are discussing does not have this balance, in the sense that it does not take sufficient consideration of the practical consequences of the space occupied by sponsorship and the use of marks that refer to cigarette brands in economic and industrial activities.
Der Vorschlag, um den es in unserer heutigen Aussprache geht, läßt meines Erachtens ein solches Gleichgewicht vermissen, in dem Sinne, daß die praktischen Folgen des Sponsoring und der Tatsache, daß in der Wirtschaft und der Industrie Marken verwendet werden, die sich auf Zigarettenmarken beziehen, nicht genügend berücksichtigt werden.
Europarl v8

A unanimous vote would give the report the necessary weight for it - I hope - to receive sufficient consideration in the Commission and the Council.
Einstimmigkeit würde dem Bericht das notwendige Gewicht geben, damit er - so hoffe ich - ausreichend Beachtung bei Kommission und Rat finden wird.
Europarl v8

This presupposes, amongst other things, that these partners together will cover enough of the ground to ensure that different interests are given sufficient consideration in negotiations.
Eine der Voraussetzungen ist, daß diese Partner zusammen einen ausreichenden "Deckungsgrad" aufweisen, um damit zu gewährleisten, daß die unterschiedlichen Interessen bei den Verhandlungen gebührend zur Sprache gebracht und berücksichtigt werden können.
Europarl v8

The report on the Millennium Development Goals fails to give this sufficient consideration, which is why I have voted against it.
Auf diesen Aspekt wird zu wenig Bedacht genommen, ich habe somit gegen den Bericht zu den Milleniums-Zielen gestimmt.
Europarl v8

Also, concerns and fears at a regional level in the countries within the Southern African Customs Union have not been given sufficient consideration.
Ferner wurden die Besorgnisse und Befürchtungen auf regionaler Ebene, d.h. in den der Südafrikanischen Zollunion angehörenden Ländern, nicht genügend berücksichtigt.
Europarl v8

Now we have to ensure that we also achieve a balance in the progress we make in negotiations and that candidate countries give sufficient consideration to the issues of social security, equality between men and women, employment and environmental protection.
Jetzt ist Sorge dafür zu tragen, daß dieser Fortschritt bei den Verhandlungen auch auf umfassende Art und Weise umgesetzt wird, um zu erreichen, daß in den Bewerberstaaten der sozialen Sicherheit, der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, den Fragen des Arbeitslebens und dem Umweltschutz hinreichende Aufmerksamkeit gewidmet wird.
Europarl v8

We must ensure, however, that we do not penalise our own shipowners by laying down standards that do not give sufficient consideration to the international nature of maritime transport.
Wir müssen jedoch darauf achten, nicht unsere eigenen Reeder zu benachteiligen, indem wir Normen festlegen, die den internationalen Charakter des Seeverkehrs nicht hinreichend berücksichtigen.
Europarl v8

The Council has therefore decided that a margin of around EUR 50 million will be sufficient, taking into consideration the cutbacks that have been made further to the development of information technologies and interinstitutional cooperation, as well as specific recruitment programmes for personnel.
Der Rat hat deshalb unter Berücksichtigung der aus der Entwicklung der Informationstechnik und der interinstitutionellen Zusammenarbeit sowie der spezifischen Personaleinstellungsprogramme resultierenden Einsparungen einen Spielraum von ca. 50 Mio. Euro für ausreichend befunden.
Europarl v8

Rational fear of competition from other Member States has also meant that rational arguments and elements of economic logic were not given sufficient consideration.
Die begründete Furcht vor der Konkurrenz aus anderen Mitgliedstaaten hat auch dazu geführt, dass vernünftigen Argumenten und Elementen der ökonomischen Logik zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt wurde.
Europarl v8