Translation of "Suffer from cancer" in German

For example, the number of children who suffer from thyroid cancer has increased fivefold.
So hat sich beispielsweise die Zahl der an Schilddrüsenkrebs erkrankten Kinder verfünffacht.
Europarl v8

Over 40'000 people in Switzerland suffer from cancer.
Über 40 000 Menschen leiden in der Schweiz an Krebs.
ParaCrawl v7.1

Yamawaki and his brothers also suffer from cancer and other diseases.
Yamawaki und seine Brüder leiden auch an Krebs und anderen Krankheiten.
CCAligned v1

Children who suffer from cancer today survive much longer than before.
Kinder, die an Krebs erkranken, überleben heute deutlich länger als früher.
ParaCrawl v7.1

Treatments you may receive if you suffer from cancer include:
Diese Behandlung können Sie erhalten, wenn Sie an Krebs leiden:
ParaCrawl v7.1

You suffer from migraines, cancer or have other serious health problems.
Unter Migräne, an Krebs oder einer anderen schweren Erkrankung leiden.
ParaCrawl v7.1

She used to suffer from breast cancer but was completely cured through Falun Gong practice.
Sie hatte Brustkrebs und wurde geheilt, nachdem sie Falun Gong übte.
ParaCrawl v7.1

Men, whose diet includes many foods high in fiber, are less likely to suffer from prostate cancer [1].
Männer, deren Ernährung viele ballaststoffreiche Nahrungsmittel umfasst, leiden weniger an Prostatakrebs [1].
ParaCrawl v7.1

Every year, 75,000 women in Germany suffer from breast cancer and 8,000 women from ovarian cancer.
Jedes Jahr erkranken in Deutschland 75000 Frauen an Brustkrebs und 8000 Frauen an Eierstock-krebs.
ParaCrawl v7.1

Whereas passive smokers have a higher risk to suffer from lung cancer and heart disease ishkemia.
Der Erwägung, dass Passivraucher haben ein höheres Risiko von Lungenkrebs und Herzerkrankungen ishkemia leiden.
ParaCrawl v7.1

I suffer from cancer and completely rely on her to take care of me.
Ich leide an Krebs und brauche sie, um meinen Alltag bewältigen zu können.
ParaCrawl v7.1

Many helpers and residents suffer from cancer for years without appropriate treatment or assistance.
Unzählige Helfer und Anwohner leiden jahrelang an Krebs, ohne angemessene Behandlung oder Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

We have to face up to the following fact in Europe: every year 160 000 women in the European Union suffer from breast cancer.
Wir müssen uns in Europa mit folgender Tatsache auseinander setzen: Es erkranken derzeit jährlich 160 000 Frauen in der Europäischen Union an Brustkrebs.
Europarl v8

There is however no reason to apply such additional premium to a man with the same family history because the probability that he will suffer from breast cancer is very low.
Dagegen gibt es keinen Grund, von einem Mann mit derselben Familienhistorie einen solchen Risikozuschlag zu verlangen, da die Wahrscheinlichkeit, dass er an Brustkrebs erkrankt, sehr gering ist.
TildeMODEL v2018

My mission is to let everybody know you do not have to suffer from diabetes and cancer and heart disease because someone in your family had it or because the doctors are telling you this is what's gonna happen.
Meine Mission ist, allen mitzuteilen, dass man nicht an Diabetes, Krebs und Herzerkrankungen zu leiden braucht, weil es jemand in der Familie hatte oder weil einem die Ärzte sagen, dass es passieren wird.
OpenSubtitles v2018

Accordingly, it might optionally be possible to achieve a prophylactic protection against the breakout of a cancer disease by vaccination of individuals who do not suffer from cancer.
Somit kann durch die Vakzinierung von nicht an Krebs erkrankten Personen mit geeigneten Antikörpern gegebenenfalls ein vorbeugender Schutz gegen den Ausbruch einer Krebserkrankung erzielt werden.
EuroPat v2

Men are three times more likely to suffer from bladder cancer compared with women and it is also three times more common in developed countries than in less developed countries.
Bei Männern besteht eine dreimal so hohe Wahrscheinlichkeit wie bei Frauen, an Blasenkrebs zu erkranken, und die Häufigkeit von Blasenkrebs ist in entwickelten Ländern dreimal so hoch wie in weniger entwickelten Ländern.
ParaCrawl v7.1