Translation of "Succinct" in German
I
congratulate
Mr
Lechner
on
his
succinct
but
very
informative
and
comprehensive
report.
Ich
gratuliere
Herrn
Lechner
zu
diesem
kurzen,
aber
informativen
und
vollständigen
Bericht.
Europarl v8
The
report
is
clear,
succinct
and
to
the
point.
Der
Bericht
ist
klar,
prägnant
und
auf
den
Punkt
gebracht.
Europarl v8
The
Director's
duties
are
set
out
in
a
succinct
and
more
coherent
way.
Die
Aufgaben
des
Direktors
werden
knapper
und
kohärenter
formuliert.
TildeMODEL v2018
They
all
congratulate
the
rapporteur
for
a
succinct,
balanced
and
"to-the-point"
draft.
Sie
beglückwünschen
den
Berichterstatter
zu
seinem
knappen,
ausgewogenen
und
prägnanten
Stellungnahmeentwurf.
TildeMODEL v2018
In
so
doing,
article
2
now
provides
a
more
succinct
overview
of
the
principles
and
overall
aims.
Somit
bietet
Artikel
2
nunmehr
einen
knapperen
Überblick
über
die
Grundsätze
und
Gesamtziele.
TildeMODEL v2018
Let
me
make
this
as
short
and
succinct
as
possible.
Lassen
Sie
mich
es
so
kurz
und
knapp
wie
möglich
machen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
much
more
succinct
way
of
putting
it.
Das
fasst
es
wohl
prägnant
zusammen.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
a
long
trip,
so
I'll
be
as
succinct
as
possible.
Die
Reise
ist
nicht
lang,
also
mache
ich
es
kurz.
OpenSubtitles v2018
Because
their
summary
is
so
succinct
we
quote:
Da
ihre
Zusammenfassung
sehr
prägnant
ist,
zitieren
wir
hier
ausführlich:
EUbookshop v2