Translation of "Succinct" in German

I congratulate Mr Lechner on his succinct but very informative and comprehensive report.
Ich gratuliere Herrn Lechner zu diesem kurzen, aber informativen und vollständigen Bericht.
Europarl v8

The report is clear, succinct and to the point.
Der Bericht ist klar, prägnant und auf den Punkt gebracht.
Europarl v8

The Director's duties are set out in a succinct and more coherent way.
Die Aufgaben des Direktors werden knapper und kohärenter formuliert.
TildeMODEL v2018

They all congratulate the rapporteur for a succinct, balanced and "to-the-point" draft.
Sie beglückwünschen den Berichterstatter zu seinem knappen, ausgewogenen und prägnanten Stellungnahmeent­wurf.
TildeMODEL v2018

In so doing, article 2 now provides a more succinct overview of the principles and overall aims.
Somit bietet Artikel 2 nunmehr einen knapperen Überblick über die Grundsätze und Gesamtziele.
TildeMODEL v2018

Let me make this as short and succinct as possible.
Lassen Sie mich es so kurz und knapp wie möglich machen.
OpenSubtitles v2018

That's a much more succinct way of putting it.
Das fasst es wohl prägnant zusammen.
OpenSubtitles v2018

This isn't a long trip, so I'll be as succinct as possible.
Die Reise ist nicht lang, also mache ich es kurz.
OpenSubtitles v2018

Because their summary is so succinct we quote:
Da ihre Zusammenfassung sehr prägnant ist, zitieren wir hier ausführlich:
EUbookshop v2