Translation of "Subsample" in German

The investigation is carried out on a subsample of the sample of segments used for areas.
Die Untersuchung erfolgt anhand einer Unterstichprobe der für die Anbauflächen verwendeten Segmentstichprobe.
EUbookshop v2

For subsample B, these were the five nationalities.
Für die Teilstichprobe B sind dies die fünf Nationalitäten.
ParaCrawl v7.1

This subsample is replenished each year with a sample of the new entries to basic income support.
Diese Teilstichprobe wird jährlich durch eine Stichprobe von Neuzugängen zur Grundsicherung aufgefrischt.
ParaCrawl v7.1

A systematic subsample of 1% of the sample is used for the LFS.
Für die Arbeitskräfteerhebung verwendet man dann eine systematische Unterstichprobe aus dieser Stichprobe von 1%.
EUbookshop v2

This information is included so that the common subsample between two consecutive surveys can be identified.
Diese Angaben werden erfragt, um die gemeinsame Unterstichprobe von zwei aufeinanderfolgenden Erhebungen feststellen zu können.
EUbookshop v2

The subsample of the IAB establishment panel for Lower Saxony for the period 2000 to 2004 is used for the empirical analysis.
Für die empirische Analyse wird die niedersächsische Teilstichprobe des IAB-Betriebspanels der Jahre 2000 bis 2004 verwendet.
ParaCrawl v7.1

In the year 2009, we will already be collecting the 20th wave of Subsample C in the former East Germany.
Im Jahr 2009 wird auch bereits die 20. Welle der Teilstichprobe C in Ostdeutschland erhoben.
ParaCrawl v7.1

Deloitte nevertheless calculates the ROCE (as well as the market-value ROCE and the ROA) for a small subsample of six companies, but concludes that the range and variation of the ROCE might reflect a number of factors, which requires cautious interpretation and undermines its usefulness as a benchmark.
Deloitte berechnet dagegen die ROCE (sowie die ROCE zum Marktwert und die ROA) für eine kleine Teilstichprobe von sechs Unternehmen, gelangt jedoch zu dem Schluss, dass in der Bandbreite und Streuung der ROCE verschiedene Faktoren zum Ausdruck kommen könnten, was eine vorsichtige Interpretation notwendig mache und den Nutzen als Vergleichsmaßstab mindere.
DGT v2019

It is recommended to weight a subsample of fish before the test in order to estimate the mean weigh.
Es wird empfohlen, vor dem Test zwecks Bestimmung des mittleren Gewichts eine Teilstichprobe von Fischen zu wiegen.
DGT v2019

Related phrases