Translation of "Subject to wear and tear" in German
Such
free-cutting
punches
would,
however,
be
very
difficult
to
produce
and
would
be
subject
to
high
wear
and
tear.
Solche
Freischneidstempel
wären
jedoch
nur
schwierig
herzustellen
und
würden
einem
hohen
Verschleiß
unterliegen.
EuroPat v2
Such
rails
are
subject
to
high
wear
and
tear.
Solche
Leisten
unterliegen
einem
hohen
Verschleiß.
EuroPat v2
Extruders
are
relieved
and
are
therefore
subject
to
less
wear-and-tear.
Der
Extruder
wird
entlastet
und
unterliegt
entsprechend
weniger
Verschleiß.
ParaCrawl v7.1
The
friction
lining
is
subject
to
natural
wear
and
tear.
Der
Reibbelag
unterliegt
einem
natürlichen
Verschleiß.
ParaCrawl v7.1
The
perforating
knives
are
also
subject
to
wear
and
tear.
Außerdem
unterllegen
die
Perforiermesser
einem
Verschleiß.
EuroPat v2
The
running
surfaces
of
piston
rings
in
internal
combustion
machines
are
subject
to
wear
and
tear
during
use.
Die
Laufflächen
von
Kolbenringen
in
Verbrennungskraftmaschinen
unterliegen
während
ihres
Einsatzes
einem
Verschleiß.
EuroPat v2
The
scrubbing
rollers
26,
28
like
the
suction
lip
44
are
subject
to
wear
and
tear.
Die
Schrubbwalzen
26,
28
unterliegen
ebenso
wie
die
Sauglippe
44
einer
Abnutzung.
EuroPat v2
Such
free-cutting
punches
are
simple
to
produce
and
are
subject
only
to
slight
wear
and
tear.
Solche
Freischneidstempel
sind
einfach
herzustellen
und
unterliegen
nur
einem
geringen
Verschleiß.
EuroPat v2
The
impeller
of
the
filter
is
subject
to
constant
wear
and
tear.
Der
Rotor
des
Filters
unterliegt
ständigem
Verschleiß.
ParaCrawl v7.1
Trademark
rights
are
therefore
not
subject
to
wear
and
tear
and
are
not
amortized.
Die
Markenrechte
unterliegen
daher
keiner
Abnutzung
und
werden
nicht
planmäßig
abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Mechanical
parts
are
subject
to
wear
and
tear
in
the
normal
run.
Mechanische
Bauteile
unterliegen
im
Laufe
des
normalen
Betriebs
einem
Verschleiß.
ParaCrawl v7.1
Excluded
from
the
warranty
are
parts
subject
to
natural
wear
and
tear.
Ausgenommen
von
der
Gewährleistung
sind
Teile,
die
dem
natürlichen
Verschleiß
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Each
week
these
passageways
are
subject
to
significant
wear
and
tear
from
football
fans
and
concert-goers.
Jede
Woche
werden
diese
Durchgänge
von
Fußballfans
und
Konzertbesuchern
erheblich
belastet.
ParaCrawl v7.1
This
reversal
of
the
burden
of
proof
is
not
limited
in
time
as
digital
content
is
not
subject
to
wear
and
tear.
Diese
Umkehr
der
Beweislast
ist
zeitlich
nicht
begrenzt,
da
digitale
Inhalte
nicht
der
Abnutzung
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Since
the
central
tube
is
not
subject
to
wear
and
tear,
replacement
is
unnecessary.
Da
dieses
Mittelrohr
nicht
dem
Verschleiß
bzw.
Verbrauch
unterliegt,
ist
ein
Austausch
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
The
charging
conveyor
is
subject
to
extremely
low
wear
and
tear
and
can
be
mounted
at
any
given
angle
of
inclination.
Das
Förderband
unterliegt
einem
sehr
geringen
Verschleiß
und
kann
mit
frei
einstellbarem
Anstellwinkel
montiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Warranty
shall
not
include
replacement
of
parts
which
are
subject
to
natural
wear
and
tear.
Die
Gewährleistung
bezieht
sich
nicht
auf
den
Ersatz
von
Teilen,
die
einem
natürlichen
Verschleiß
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Since
it
is
subject
to
wear
and
tear,
permanent
support
is
necessary.
Da
die
Gefahr
der
Abnutzung
gegeben
ist,
muss
sie
laufend
neu
unterstützt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
includes
hoists
with
moving
parts,
which
are
therefore
subject
to
wear-and-tear
and
possible
defects.
Diese
Hebezeuge
sind
Maschinen
mit
beweglichen
Bauteilen
und
somit
anfällig
für
Verschleiß
und
möglichen
Defekte.
ParaCrawl v7.1