Translation of "Subject to wear and tear" in German

Such free-cutting punches would, however, be very difficult to produce and would be subject to high wear and tear.
Solche Freischneidstempel wären jedoch nur schwierig herzustellen und würden einem hohen Verschleiß unterliegen.
EuroPat v2

Such rails are subject to high wear and tear.
Solche Leisten unterliegen einem hohen Verschleiß.
EuroPat v2

Extruders are relieved and are therefore subject to less wear-and-tear.
Der Extruder wird entlastet und unterliegt entsprechend weniger Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

The friction lining is subject to natural wear and tear.
Der Reibbelag unterliegt einem natürlichen Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

The perforating knives are also subject to wear and tear.
Außerdem unterllegen die Perforiermesser einem Verschleiß.
EuroPat v2

The running surfaces of piston rings in internal combustion machines are subject to wear and tear during use.
Die Laufflächen von Kolbenringen in Verbrennungskraftmaschinen unterliegen während ihres Einsatzes einem Verschleiß.
EuroPat v2

The scrubbing rollers 26, 28 like the suction lip 44 are subject to wear and tear.
Die Schrubbwalzen 26, 28 unterliegen ebenso wie die Sauglippe 44 einer Abnutzung.
EuroPat v2

Such free-cutting punches are simple to produce and are subject only to slight wear and tear.
Solche Freischneidstempel sind einfach herzustellen und unterliegen nur einem geringen Verschleiß.
EuroPat v2

The impeller of the filter is subject to constant wear and tear.
Der Rotor des Filters unterliegt ständigem Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

Trademark rights are therefore not subject to wear and tear and are not amortized.
Die Markenrechte unterliegen daher keiner Abnutzung und werden nicht planmäßig abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Mechanical parts are subject to wear and tear in the normal run.
Mechanische Bauteile unterliegen im Laufe des normalen Betriebs einem Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

Excluded from the warranty are parts subject to natural wear and tear.
Ausgenommen von der Gewährleistung sind Teile, die dem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Each week these passageways are subject to significant wear and tear from football fans and concert-goers.
Jede Woche werden diese Durchgänge von Fußballfans und Konzertbesuchern erheblich belastet.
ParaCrawl v7.1

This reversal of the burden of proof is not limited in time as digital content is not subject to wear and tear.
Diese Umkehr der Beweislast ist zeitlich nicht begrenzt, da digitale Inhalte nicht der Abnutzung unterliegen.
TildeMODEL v2018

Since the central tube is not subject to wear and tear, replacement is unnecessary.
Da dieses Mittelrohr nicht dem Verschleiß bzw. Verbrauch unterliegt, ist ein Austausch nicht erforderlich.
EuroPat v2

The charging conveyor is subject to extremely low wear and tear and can be mounted at any given angle of inclination.
Das Förderband unterliegt einem sehr geringen Verschleiß und kann mit frei einstellbarem Anstellwinkel montiert werden.
ParaCrawl v7.1

Warranty shall not include replacement of parts which are subject to natural wear and tear.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf den Ersatz von Teilen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Since it is subject to wear and tear, permanent support is necessary.
Da die Gefahr der Abnutzung gegeben ist, muss sie laufend neu unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

This includes hoists with moving parts, which are therefore subject to wear-and-tear and possible defects.
Diese Hebezeuge sind Maschinen mit beweglichen Bauteilen und somit anfällig für Verschleiß und möglichen Defekte.
ParaCrawl v7.1