Translation of "Stroke of luck" in German

Well, it was a stroke of luck that Cynthia was able to look Mr. Camford over.
Es war Glück, dass sich Cynthia um Mr. Camford kümmern konnte.
OpenSubtitles v2018

A phaser hit at this distance would be the wildest stroke of luck.
Ein Treffer auf die Entfernung wäre pures Glück.
OpenSubtitles v2018

What a stroke of luck to pick up a pill peddler!
Was für ein Glück zu holen eine Pille Hausierer!
OpenSubtitles v2018

What a wonderful stroke of luck, turning them up like that.
Was für ein wundervoller Glücksfall, dass sie einfach so auftauchen.
OpenSubtitles v2018

Stroke of luck, as it turns out.
Ein Glücksfall, wie sich herausstellt.
OpenSubtitles v2018

But this storm is a stroke of luck for us northerners.
Aber dieser Sturm ist ein Glücksfall für uns Nordmänner.
OpenSubtitles v2018

Yeah, that's a real stroke of luck.
Ja, das ist ein echter Glücksfall.
OpenSubtitles v2018

What a stroke of luck, you know how to build pedalos!
Was für ein Glück, dass Sie wissen, wie man Tretboote baut.
OpenSubtitles v2018

Working in so uncompetitive a market is a real stroke of luck.
In einem dermaßen wettbewerbsfeindlichen Markt zu arbeiten, ist ein wahrer Glücksfall.
News-Commentary v14

But it was a great stroke of luck that we actually have got defused bombs.
Aber es war großes Glück, dass wir die entschärften Bomben bergen konnten.
QED v2.0a