Translation of "Stroke of luck" in German
Well,
it
was
a
stroke
of
luck
that
Cynthia
was
able
to
look
Mr.
Camford
over.
Es
war
Glück,
dass
sich
Cynthia
um
Mr.
Camford
kümmern
konnte.
OpenSubtitles v2018
A
phaser
hit
at
this
distance
would
be
the
wildest
stroke
of
luck.
Ein
Treffer
auf
die
Entfernung
wäre
pures
Glück.
OpenSubtitles v2018
What
a
stroke
of
luck
to
pick
up
a
pill
peddler!
Was
für
ein
Glück
zu
holen
eine
Pille
Hausierer!
OpenSubtitles v2018
What
a
wonderful
stroke
of
luck,
turning
them
up
like
that.
Was
für
ein
wundervoller
Glücksfall,
dass
sie
einfach
so
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
Stroke
of
luck,
as
it
turns
out.
Ein
Glücksfall,
wie
sich
herausstellt.
OpenSubtitles v2018
But
this
storm
is
a
stroke
of
luck
for
us
northerners.
Aber
dieser
Sturm
ist
ein
Glücksfall
für
uns
Nordmänner.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that's
a
real
stroke
of
luck.
Ja,
das
ist
ein
echter
Glücksfall.
OpenSubtitles v2018
What
a
stroke
of
luck,
you
know
how
to
build
pedalos!
Was
für
ein
Glück,
dass
Sie
wissen,
wie
man
Tretboote
baut.
OpenSubtitles v2018
Working
in
so
uncompetitive
a
market
is
a
real
stroke
of
luck.
In
einem
dermaßen
wettbewerbsfeindlichen
Markt
zu
arbeiten,
ist
ein
wahrer
Glücksfall.
News-Commentary v14
But
it
was
a
great
stroke
of
luck
that
we
actually
have
got
defused
bombs.
Aber
es
war
großes
Glück,
dass
wir
die
entschärften
Bomben
bergen
konnten.
QED v2.0a