Translation of "Stress period" in German
Volatilities
and
correlations
are
calculated
for
a
continuous
12-month
stress
period.
Volatilitäten
und
Korrelationen
werden
für
eine
durchgehende
12-monatige
Stressperiode
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
reagent
zone
of
the
unstressed
test
strip
which
is
firstly
blue
changes
its
colour
into
pink
as
the
stress
period
increases.
Der
zunächst
blaue
Reagenzbezirk
des
unbelasteten
Teststreifens
verändert
seine
Farbe
mit
zunehmender
Belastungsdauer
in
rosa.
EuroPat v2
Beyond
the
eight
week
time
horizon,
we
analyze
the
impact
of
a
more
prolonged
stress
period,
extending
to
twelve
months.
Über
den
Acht-Wochen-Zeitraum
hinaus
analysieren
wir
den
Einfluss
einer
längeren
Stressperiode
auf
zwölf
Monate.
ParaCrawl v7.1
Under
stress,
the
period
of
an
FBG
increases
due
to
the
physical
stretching
or
compression
of
the
optical
fiber.
Unter
mechanischer
Belastung
verändert
sich
die
Periode
eines
FBG
durch
die
Streckung
oder
Stauchung
der
Glasfaser.
ParaCrawl v7.1
Consistent
with
BCBS
liquidity
standards,
rules
should
be
adopted
to
define
the
liquidity
coverage
requirement
as
a
ratio
of
a
credit
institution's
buffer
of
‘liquid
assets’
to
its
‘net
liquidity
outflows’
over
a
30
calendar
day
stress
period.
In
Übereinstimmung
mit
den
Liquiditätsstandards
des
Basler
Ausschusses
sollten
Bestimmungen
verabschiedet
werden,
um
die
Liquiditätsdeckungsanforderung
als
Verhältnis
des
Puffers
an
„liquiden
Aktiva“
eines
Kreditinstituts
zu
seinen
„Netto-Liquiditätsabflüssen“
während
einer
Stressphase
von
30
Kalendertagen
zu
definieren.
DGT v2019
The
liquidity
coverage
ratio
should
be
expressed
as
a
percentage
and
set
at
a
minimum
level
of
100
%,
when
fully
implemented,
which
indicates
that
a
credit
institution
holds
sufficient
liquid
assets
to
meet
its
net
liquidity
outflows
during
a
30-day
stress
period.
Die
Liquiditätsdeckungsquote
sollte
als
Prozentsatz
angegeben
und,
vollständig
umgesetzt,
auf
ein
Mindestniveau
von
100
%
festgelegt
werden,
d. h.
ein
Kreditinstitut
verfügt
über
ausreichende
liquide
Aktiva,
um
während
einer
30-tägigen
Stressphase
seine
Netto-Liquiditätsabflüsse
decken
zu
können.
DGT v2019
During
a
stress
period,
the
central
bank
may
reduce
the
commitment
fee
described
in
the
first
subparagraph
of
this
point,
provided
that
the
minimum
requirements
applicable
to
liquidity
facilities
under
the
alternative
liquidity
approaches
in
accordance
with
Article
19
are
met;
In
einer
Stressphase
kann
die
Zentralbank
die
unter
Unterabsatz 1
genannte
Bereitstellungsgebühr
senken,
sofern
die
für
Liquiditätsfazilitäten
nach
den
alternativen
Liquiditätsansätzen
gemäß
Artikel 19
geltenden
Mindestanforderungen
erfüllt
sind;
DGT v2019
An
institution
shall
demonstrate
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority,
at
least
quarterly,
that
the
stress
period
used
for
the
calculation
under
this
paragraph
coincides
with
a
period
of
increased
credit
default
swap
or
other
credit
(such
as
loan
or
corporate
bond)
spreads
for
a
representative
selection
of
its
counterparties
with
traded
credit
spreads.
Ein
Institut
weist
der
zuständigen
Behörde
gegenüber
mindestens
einmal
im
Quartal
hinreichend
nach,
dass
die
für
die
Berechnung
nach
diesem
Absatz
zugrunde
gelegte
Stressphase
für
eine
repräsentative
Auswahl
ihrer
Gegenparteien,
deren
Kredit-Spreads
gehandelt
werden,
mit
einem
Zeitraum
zusammenfällt,
in
dem
sich
CDS-
oder
andere
Kredit-Spreads
(wie
die
von
Krediten
oder
Unternehmensanleihen)
ausweiten.
TildeMODEL v2018
Thus,
for
instance,
checking
an
experimental
cable
with
an
addition
of
2%
by
weight
Aerosil
300
to
the
insulation
showed
only
isolated
ECT
structures
(after
a
stress
period
of
2600
hours)
with
a
length
of
up
to
200
um,
while
an
experimental
cable
without
additive
exhibited
many
ECT
structures
with
a
length
of
up
1000
um.
So
ergab
beispielsweise
die
Überprüfung
eines
Versuchskabels
mit
einem
Zusatz
von
2
Gew.-%
Aerosil
300
zur
Isolierung
-
nach
einer
Belastungsdauer
von
2600
h
-
nur
vereinzelt
ECT-Strukturen
mit
einer
Länge
bis
zu
200
µm,
während
ein
Versuchskabel
ohne
Zusatz
viele
ECT-Strukturen
mit
einer
Länge
bis
zu
1000
µm
aufwies.
EuroPat v2