Translation of "Stored frozen" in German

Any sample that is not taken immediately for analysis should be stored frozen.
Proben, die nicht unmittelbar untersucht werden, sollten gefroren gelagert werden.
DGT v2019

The meat must be placed in storage in a fresh state and stored in a frozen state.
Das Fleisch muss in frischem Zustand eingelagert und in gefrorenem Zustand gelagert werden.
DGT v2019

The combined vitamin stock is stored frozen in small aliquots.
Der kombinierte Vitamin-Stammansatz wird in kleinen Portionen tiefgefroren aufbewahrt.
DGT v2019

The precipitate thus obtained can be stored in the frozen state without loss of activity.
Die so erhaltene Fällung ist ohne Aktivitätsverlust im gefrorenen Zustand lagerfähig.
EuroPat v2

The antiserum is stored frozen at -20° C.
Das Antiserum wird bei -20 o C eingefroren gelagert.
EuroPat v2

The matured mass was then filled into containers and stored frozen at ?18° C.
Danach wurde die gereifte Masse abgefüllt und bei -18°C eingefroren gelagert.
EuroPat v2

The conjugate may be freeze-dried or stored in the frozen state.
Das Konjugat kann im gefrorenen Zustand gelagert oder lyophilisiert werden.
EuroPat v2

The viral particles were harvested after 36 hours, filtered and stored frozen.
Die viralen Partikel wurden nach 36 Stunden geerntet, filtriert und gefroren gelagert.
EuroPat v2

Then the matured mass was filled and stored frozen at ?18° C.
Danach wurde die gereifte Masse abgefüllt und bei -18°C eingefroren gelagert.
EuroPat v2

The samples were stored in the frozen state.
Die Aufbewahrung der Proben erfolgte im gefrorenen Zustand.
EuroPat v2

Such a solution can be frozen, stored after freeze-drying or further processed without delay.
Eine solche Lösung kann eingefroren, nach Gefriertrocknung gelagert oder sofort weiterverarbeitet werden.
EuroPat v2

Roasted tomatoes can be stored frozen for up to six months.
Gebackene Tomaten können in gefrorenem Zustand bis zu sechs Monate aufbewahrt werden.
ParaCrawl v7.1

Brineura and flushing solution are supplied and stored frozen (see section 6.4).
Brineura und die Spüllösung werden im gefrorenen Zustand geliefert und gelagert (siehe Abschnitt 6.4).
ELRC_2682 v1

All samples of meat juice for serology shall be stored frozen for two years.
Alle Fleischsaftproben für die serologische Untersuchung sind in gefrorenem Zustand zwei Jahre lang aufzubewahren.
DGT v2019

The product was stored in the frozen state as an aqueous solution (10 ml).
Das Produkt wurde als wäßrige Lösung (10 ml) im gefrorenen Zustand aufbewahrt.
EuroPat v2

The finished vaccine was stored deep-frozen at -20° C. to -35° C.
Der fertige Impfstoff wurde tiefgefroren bei -20°C bis -35°C gelagert.
EuroPat v2

The conjugate having been obtained in this manner may be both freeze-dried or stored in frozen state.
Das so erhaltene Konjugat kann sowohl lyophilisiert als auch im gefrorenen Zustand gelargert werden.
EuroPat v2

The human biosamples are stored frozen and will be available for research throughout Europe in future.
Die Proben werden eingefroren gelagert und sollen zukünftig europaweit für die Forschung zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

If rapid transport within 24 hours to the laboratory is not guaranteed, the samples must be immediately frozen, stored and then transported on dry ice.
Ist nicht gewährleistet, dass die Beförderung ins Labor innerhalb von 24 Stunden erfolgt, müssen die Proben sofort eingefroren, gelagert und dann auf Trockeneis befördert werden.
DGT v2019

If processing is not carried out immediately after breaking, liquid egg must be stored either frozen or at a temperature of not more than 4 °C.
Erfolgt die Bearbeitung nicht umgehend nach dem Aufschlagen, so muss Flüssigei entweder eingefroren oder bei einer Temperatur von nicht mehr als 4 °C gelagert werden.
DGT v2019

Raw materials must be transported and stored chilled or frozen unless they are processed within 24 hours after their departure.
Die Rohstoffe müssen gekühlt oder gefroren befördert und gelagert werden, soweit ihre Verarbeitung nicht innerhalb von 24 Stunden nach ihrer Absendung erfolgt.
DGT v2019

On receipt the samples should be stored frozen (– 18 °C ± 4 °C) prior to analysis.
Nach Erhalt sind die Proben vor der Analyse tiefgefroren aufzubewahren (– 18 °C ± 4 °C).
DGT v2019