Translation of "Stop work" in German
Let
us
stop
sensationalising
the
work
of
the
Court
of
Auditors.
Hören
wir
mit
der
Sensationsmache
um
die
Arbeit
des
Rechnungshofes
auf.
Europarl v8
You
write
to
our
comrades
telling
them
not
to
be
inflexible
to
close
one
eye,
and
stop
the
work.
Du
schreibst
den
Genossen,
sich
nicht
zu
versteifen
und
die
Arbeiten
einzustellen.
OpenSubtitles v2018
The
girls
are
always
happy
for
any
excuse
to
stop
work
for
a
few
moments.
Für
die
Mädchen
ist
jede
Entschuldigung
recht,
um
ihre
Arbeit
zu
unterbrechen.
OpenSubtitles v2018
But
mainly,
Cora,
so
as
you
can
stop
work
and
take
it
easy.
Aber
auch,
damit
du
mit
der
Arbeit
aufhören
kannst,
Cora.
OpenSubtitles v2018
Tell
Larrabee
Construction
to
stop
work
on
the
plant.
Larrabee-Bau
soll
die
Arbeit
an
der
Fabrik
einstellen.
OpenSubtitles v2018
Until
then,
I'm
not
gonna
stop
the
work
we're
doing.
Bis
dahin
werde
ich
nicht
mit
unserer
Arbeit
aufhören.
OpenSubtitles v2018
I'll
stop
by
after
work.
Ich
komme
nach
der
Arbeit
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
until
such
time
that
a
workable
solution
to
all
26
violations
has
been
accepted,
the
Stop
Work
order
is
still
in
effect.
Daher
bleibt
die
Baueinstellungsverfügung
bestehen,
bis
alle
sechsundzwanzig
Verstöße
behoben
sind.
OpenSubtitles v2018
He's
arranged
for
them
to
stop
work
for
a
week.
Er
hat
veranlasst,
dass
die
Arbeiten
eine
Woche
lang
angehalten
werden.
OpenSubtitles v2018
He'll
stop
work
to
handle
your
fortune.
Er
wird
nicht
mehr
arbeiten
und
das
Geld
verwalten
wollen.
OpenSubtitles v2018
And
you
can
stop
the
other
work
too,
Lizzie.
Und
mit
der
anderen
Arbeit
kannst
du
auch
aufhören,
Lizzie.
OpenSubtitles v2018
She'll
try
to
stop
by
after
work.
Sie
wird
versuchen,
nach
der
Arbeit
vorbei
zu
schauen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
it
doesn't
have
to
stop
with
work.
Du
weißt,
es
muss
nicht
nur
Arbeit
sein.
OpenSubtitles v2018
I
just
couldn't
stop
doing
the
work
for
her.
Ich
konnte
einfach
nicht
aufhören,
die
Arbeit
für
sie
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
I
suspect
you
saw
that
Stop
Work
order
I
left
here
yesterday.
Die
Baueinstellungsverfügung
haben
Sie
doch
sicher
gesehen,
die
ich
hier
angebracht
hatte.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
stop
work
altogether.
Wir
mussten
die
Arbeit
komplett
niederlegen.
OpenSubtitles v2018
Some
enterprises
have
been
forced
to
stop
work
completely.
Einige
Unternehmen
waren
gezwungen,
Ihre
Arbeit
komplett
einstellen.
EUbookshop v2
However,
he
did
not
stop
his
literary
work.
Trotzdem
gab
er
seine
künstlerische
Arbeit
nicht
auf.
WikiMatrix v1
She
must
stop
work
and
not
receive
any
remuneration
during
her
maternity
leave.
Sie
müssen
ihre
Erwerbstätigkeit
während
des
Urlaubs
einstellen
und
dürfen
keine
Vergütung
beziehen.
EUbookshop v2