Translation of "Stop plate" in German

The part of the stop plate which is less subjected to wear is made of plastic for reasons of economy.
Aus Kostengründen ist der weniger beanspruchte Teil der Anschlagplatte aus Kunststoff hergestellt.
EuroPat v2

A rigid stop valve plate 56 lies as a stop valve body on the stop valve seat 54.
Auf dem Absperrventilsitz 54 liegt als Absperrventilkörper eine starre Absperrventilplatte 56 auf.
EuroPat v2

Mounted between the armature 64 and the stop valve plate 56 is an intermediate body unit 70, 72.
Zwischen dem Magnetanker 64 und der Absperrventilplatte 56 ist eine Zwischenkörperbaugruppe 70,72 angeordnet.
EuroPat v2

A stop plate 182 is integrated with the seat 178.
In die Aufnahme 178 ist eine Anschlagplatte 182 integriert.
EuroPat v2

The shot of the can 7 is checked by a stop plate 29 located on the other side.
Der Schuß der Dose 7 wird durch eine anderseitige Anschlagplatte 29 gebremst.
EuroPat v2

In this way the guide plane of the stop plate is not interrupted.
Auf diese Weise wird die Führungsebene der Anschlagplatte unterbrochen.
EuroPat v2

At the front a stop plate 67 is fixed with a screw 68.
Stirnseitig wird eine Anschlagplatte 67 mit einer Schraube 68 befestigt.
EuroPat v2

Thereby the current collector trolley 10 can be moved gently against the stop plate.
Hierdurch kann der Stromabnehmerwagen 10 sanft an die Anschlagplatte gefahren werden.
EuroPat v2

A stop plate 6 is arranged at the front end of the threaded pin 5 .
Am vorderen Ende des Gewindestifts 5 ist eine Anschlagplatte 6 angeordnet.
EuroPat v2

The stop plate 14 can be shifted parallel to the slicing plane via a slicing thickness adjustor 141 .
Die Anschlagplatte 14 ist über eine Schneidstärkeneinstellung 141 parallel zu der Schneidebene verschiebbar.
EuroPat v2

The stop plate 30 is attached by screws onto the wing part of the tilt-and-turn window.
Die Anschlagplatte 30 wird mittels Schrauben am Flügelrahmen des Dreh-Kipp-Fensters befestigt.
EuroPat v2

Now, all the screws on the adjusting plate 15 and the stop plate 26 are tightened.
Nun werden alle Schrauben an der Justierplatte 15 und der Anschlagplatte 26 festgezogen.
EuroPat v2

The latter are formed in the stop plate 30 .
Letztere sind in der Anschlagplatte 30 ausgebildet.
EuroPat v2

To attach the stop plate, three such attaching devices, for example, are provided.
Zur Befestigung der Anschlagplatte sind beispielsweise drei derartige Befestigungseinrichtungen vorgesehen.
EuroPat v2

The clutch ring 20 is connected rigidly by means of a screw 21 with a stop plate 22 .
Der Kupplungsring 20 ist mittels Schraube 21 fest mit einer Anschlagplatte 22 verbunden.
EuroPat v2

Each cap 23 has a stop plate 24 .
Jeder Sockel 23 weist eine Anschlagplatte 24 auf.
EuroPat v2

The first valve chamber 5 is defined by an end face 6 of the stop plate 4 .
Der erste Ventilraum 5 wird durch eine Stirnfläche 6 der Anschlagplatte 4 begrenzt.
EuroPat v2