Translation of "Stop plate" in German
The
part
of
the
stop
plate
which
is
less
subjected
to
wear
is
made
of
plastic
for
reasons
of
economy.
Aus
Kostengründen
ist
der
weniger
beanspruchte
Teil
der
Anschlagplatte
aus
Kunststoff
hergestellt.
EuroPat v2
A
rigid
stop
valve
plate
56
lies
as
a
stop
valve
body
on
the
stop
valve
seat
54.
Auf
dem
Absperrventilsitz
54
liegt
als
Absperrventilkörper
eine
starre
Absperrventilplatte
56
auf.
EuroPat v2
Mounted
between
the
armature
64
and
the
stop
valve
plate
56
is
an
intermediate
body
unit
70,
72.
Zwischen
dem
Magnetanker
64
und
der
Absperrventilplatte
56
ist
eine
Zwischenkörperbaugruppe
70,72
angeordnet.
EuroPat v2
A
stop
plate
182
is
integrated
with
the
seat
178.
In
die
Aufnahme
178
ist
eine
Anschlagplatte
182
integriert.
EuroPat v2
The
shot
of
the
can
7
is
checked
by
a
stop
plate
29
located
on
the
other
side.
Der
Schuß
der
Dose
7
wird
durch
eine
anderseitige
Anschlagplatte
29
gebremst.
EuroPat v2
In
this
way
the
guide
plane
of
the
stop
plate
is
not
interrupted.
Auf
diese
Weise
wird
die
Führungsebene
der
Anschlagplatte
unterbrochen.
EuroPat v2
At
the
front
a
stop
plate
67
is
fixed
with
a
screw
68.
Stirnseitig
wird
eine
Anschlagplatte
67
mit
einer
Schraube
68
befestigt.
EuroPat v2
Thereby
the
current
collector
trolley
10
can
be
moved
gently
against
the
stop
plate.
Hierdurch
kann
der
Stromabnehmerwagen
10
sanft
an
die
Anschlagplatte
gefahren
werden.
EuroPat v2
A
stop
plate
6
is
arranged
at
the
front
end
of
the
threaded
pin
5
.
Am
vorderen
Ende
des
Gewindestifts
5
ist
eine
Anschlagplatte
6
angeordnet.
EuroPat v2
The
stop
plate
14
can
be
shifted
parallel
to
the
slicing
plane
via
a
slicing
thickness
adjustor
141
.
Die
Anschlagplatte
14
ist
über
eine
Schneidstärkeneinstellung
141
parallel
zu
der
Schneidebene
verschiebbar.
EuroPat v2
The
stop
plate
30
is
attached
by
screws
onto
the
wing
part
of
the
tilt-and-turn
window.
Die
Anschlagplatte
30
wird
mittels
Schrauben
am
Flügelrahmen
des
Dreh-Kipp-Fensters
befestigt.
EuroPat v2
Now,
all
the
screws
on
the
adjusting
plate
15
and
the
stop
plate
26
are
tightened.
Nun
werden
alle
Schrauben
an
der
Justierplatte
15
und
der
Anschlagplatte
26
festgezogen.
EuroPat v2
The
latter
are
formed
in
the
stop
plate
30
.
Letztere
sind
in
der
Anschlagplatte
30
ausgebildet.
EuroPat v2
To
attach
the
stop
plate,
three
such
attaching
devices,
for
example,
are
provided.
Zur
Befestigung
der
Anschlagplatte
sind
beispielsweise
drei
derartige
Befestigungseinrichtungen
vorgesehen.
EuroPat v2
The
clutch
ring
20
is
connected
rigidly
by
means
of
a
screw
21
with
a
stop
plate
22
.
Der
Kupplungsring
20
ist
mittels
Schraube
21
fest
mit
einer
Anschlagplatte
22
verbunden.
EuroPat v2
Each
cap
23
has
a
stop
plate
24
.
Jeder
Sockel
23
weist
eine
Anschlagplatte
24
auf.
EuroPat v2
The
first
valve
chamber
5
is
defined
by
an
end
face
6
of
the
stop
plate
4
.
Der
erste
Ventilraum
5
wird
durch
eine
Stirnfläche
6
der
Anschlagplatte
4
begrenzt.
EuroPat v2