Translation of "Steps forward" in German
I
think
that
these
are
major
steps
forward.
Ich
glaube,
dass
das
ein
enormer
Schritt
nach
vorne
ist.
Europarl v8
I
think
that
we
have,
indeed,
taken
important
steps
forward.
Meiner
Ansicht
nach
haben
wir
tatsächlich
wichtige
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
These
are
also
substantial
steps
forward
to
the
achievement
of
monetary
union.
Auch
dies
sind
wesentliche
Schritte
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
der
Währungsunion.
Europarl v8
There
are
always
steps
forward.
Es
gibt
immer
Schritte
nach
vorne.
Europarl v8
There
have
never
been
forward
steps
that
were
not
accompanied
by
backward
ones.
Es
hat
niemals
Fortschritte
gegeben,
die
nicht
von
Rückschritten
begleitet
wurden.
Europarl v8
We
may
make
some
small
steps
forward.
Wir
machen
einige
kleine
Schritte
nach
vorne.
Europarl v8
I
agree
with
you
that
we
have
indeed
taken
some
steps
forward.
Ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
dass
wir
einige
Fortschritte
gemacht
haben.
Europarl v8
We
expect
to
see
concrete
steps
forward.
Wir
erwarten,
dass
konkrete
Schritte
nach
vorne
unternommen
werden.
Europarl v8
Clear
steps
forward
have
been
taken.
Es
wurden
eindeutige
Schritte
nach
vorn
unternommen.
Europarl v8
I
must
say
that
it
contains
a
number
of
significant
steps
forward.
Ich
muss
sagen,
dass
sie
eine
Reihe
wichtiger
Fortschritte
enthält.
Europarl v8
Without
this
agreement
there
cannot
be
any
concrete
steps
forward.
Ohne
diese
Einigung
kann
es
keine
konkreten
Fortschritte
geben.
Europarl v8
Even
if
I
have
no
miracle
solution
we
could
take
some
steps
forward.
Auch
wenn
ich
keine
Patentlösung
habe,
könnten
wir
ein
paar
Schritte
vorankommen.
Europarl v8
The
convening
of
this
Loya
Jirga
and
the
formation
of
the
transitional
government
were
essential
steps
forward.
Das
Zustandekommen
dieser
Loya
Jirga
und
die
Bildung
der
Übergangsregierung
waren
wesentliche
Fortschritte.
Europarl v8
All
this
would
represent
another
few
steps
forward
in
improving
the
quality
of
animal
transport.
All
dies
wären
weitere
Schritte
hin
zu
einer
Verbesserung
der
Qualität
von
Tiertransporten.
Europarl v8
This
time,
though,
the
conclusions
are
relatively
short
and
definitely
represent
major
steps
forward.
Diesmal
sind
die
Schlussfolgerungen
jedoch
verhältnismäßig
kurz
und
stellen
zweifellos
wesentliche
Fortschritte
dar.
Europarl v8
We
should
take
steps
forward.
Wir
müssen
gezielte
Schritte
nach
vorn
einleiten.
Europarl v8
We
have
taken
many
significant
steps
forward.
Wir
haben
viele
große
Schritte
nach
vorne
gemacht.
Europarl v8
This
concerted
effort
will
make
it
possible
to
take
decisive
steps
forward.
Diese
Bündelung
der
Anstrengungen
wird
es
ermöglichen,
entscheidende
Fortschritte
zu
erzielen.
Europarl v8
I
hope
that
there
will
be
real
steps
forward
in
the
future.
Ich
hoffe,
dass
in
der
Zukunft
echte
Fortschritte
erzielt
werden.
Europarl v8
I
think
we're
taking
three
steps
forward
then
two
steps
back.
Mir
scheint,
wir
gehen
drei
Schritte
vor
und
danach
zwei
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
With
luck,
several
steps
forward
can
be
made.
Mit
viel
Glück
können
nun
einige
Schritte
forwärts
gemacht
werden.
News-Commentary v14
The
US
should
quietly
try
to
nudge
these
steps
forward.
Die
USA
sollten
diskret
versuchen,
diese
Fortschritte
zu
fördern.
News-Commentary v14
The
EU
institutions
are
taking
important
steps
forward
in
this
respect.
Die
EU-Institutionen
bemühen
sich
intensiv
um
Fortschritte
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
Information
is
needed
on
possible
steps
forward
by
the
Commission.
Die
Kommission
sollte
Informationen
über
mögliche
weitere
Schritte
erteilen.
TildeMODEL v2018
Information
would
be
needed
on
possible
steps
forward
by
the
Commission.
Die
Kommission
sollte
Informationen
über
mögliche
weitere
Schritte
erteilen.
TildeMODEL v2018
Major
steps
forward
will
now
be
taken
in
this
direction.
Mit
der
neuen
Struktur
werden
nun
weitere
entscheidende
Schritte
in
diese
Richtung
unternommen.
TildeMODEL v2018