Translation of "Steps forward" in German

I think that these are major steps forward.
Ich glaube, dass das ein enormer Schritt nach vorne ist.
Europarl v8

I think that we have, indeed, taken important steps forward.
Meiner Ansicht nach haben wir tatsächlich wichtige Fortschritte gemacht.
Europarl v8

These are also substantial steps forward to the achievement of monetary union.
Auch dies sind wesentliche Schritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Währungsunion.
Europarl v8

There are always steps forward.
Es gibt immer Schritte nach vorne.
Europarl v8

There have never been forward steps that were not accompanied by backward ones.
Es hat niemals Fortschritte gegeben, die nicht von Rückschritten begleitet wurden.
Europarl v8

We may make some small steps forward.
Wir machen einige kleine Schritte nach vorne.
Europarl v8

I agree with you that we have indeed taken some steps forward.
Ich stimme mit Ihnen überein, dass wir einige Fortschritte gemacht haben.
Europarl v8

We expect to see concrete steps forward.
Wir erwarten, dass konkrete Schritte nach vorne unternommen werden.
Europarl v8

Clear steps forward have been taken.
Es wurden eindeutige Schritte nach vorn unternommen.
Europarl v8

I must say that it contains a number of significant steps forward.
Ich muss sagen, dass sie eine Reihe wichtiger Fortschritte enthält.
Europarl v8

Without this agreement there cannot be any concrete steps forward.
Ohne diese Einigung kann es keine konkreten Fortschritte geben.
Europarl v8

Even if I have no miracle solution we could take some steps forward.
Auch wenn ich keine Patentlösung habe, könnten wir ein paar Schritte vorankommen.
Europarl v8

The convening of this Loya Jirga and the formation of the transitional government were essential steps forward.
Das Zustandekommen dieser Loya Jirga und die Bildung der Übergangsregierung waren wesentliche Fortschritte.
Europarl v8

All this would represent another few steps forward in improving the quality of animal transport.
All dies wären weitere Schritte hin zu einer Verbesserung der Qualität von Tiertransporten.
Europarl v8

This time, though, the conclusions are relatively short and definitely represent major steps forward.
Diesmal sind die Schlussfolgerungen jedoch verhältnismäßig kurz und stellen zweifellos wesentliche Fortschritte dar.
Europarl v8

We should take steps forward.
Wir müssen gezielte Schritte nach vorn einleiten.
Europarl v8

We have taken many significant steps forward.
Wir haben viele große Schritte nach vorne gemacht.
Europarl v8

This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward.
Diese Bündelung der Anstrengungen wird es ermöglichen, entscheidende Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8

I hope that there will be real steps forward in the future.
Ich hoffe, dass in der Zukunft echte Fortschritte erzielt werden.
Europarl v8

I think we're taking three steps forward then two steps back.
Mir scheint, wir gehen drei Schritte vor und danach zwei zurück.
Tatoeba v2021-03-10

With luck, several steps forward can be made.
Mit viel Glück können nun einige Schritte forwärts gemacht werden.
News-Commentary v14

The US should quietly try to nudge these steps forward.
Die USA sollten diskret versuchen, diese Fortschritte zu fördern.
News-Commentary v14

The EU institutions are taking important steps forward in this respect.
Die EU-Institutionen bemühen sich intensiv um Fortschritte in diesem Bereich.
TildeMODEL v2018

Information is needed on possible steps forward by the Commission.
Die Kommission sollte Informationen über mögliche weitere Schritte erteilen.
TildeMODEL v2018

Information would be needed on possible steps forward by the Commission.
Die Kommission sollte Informationen über mögliche weitere Schritte erteilen.
TildeMODEL v2018

Major steps forward will now be taken in this direction.
Mit der neuen Struktur werden nun weitere entscheidende Schritte in diese Richtung unternommen.
TildeMODEL v2018