Translation of "Steel tape" in German
The
carrier
tape
11
itself
is
designed
as
a
steel
tape.
Das
Trägerband
11
selbst
ist
als
Stahlband
ausgebildet.
EuroPat v2
Steel
tape,
appropriate
locks
and
a
special
tool
for
stretching
the
tapes
is
needed.
Benötigt
wird
Metallband,
entsprechende
Schlösser
und
eine
Spezialzange
zum
Spannen
der
Bänder.
ParaCrawl v7.1
Steel
Tape
–
steel
is
strong
against
tension
and
doesn’t
stretch.
Stahlband
–
Stahl
ist
stark
gegen
Spannung
und
dehnt
sich
nicht.
ParaCrawl v7.1
MM-metalSS-steelceramic
together
with
Hardener
yellow
and
MM-Fabric-tape
(steel)
has
been
used.
Verwendet
wurde
MM-metallSS-StahlKeramik
mit
Härter
gelb
und
MM-Gewebeband
(Stahl).
ParaCrawl v7.1
Uncoilers
and
take-ups
provide
feeding
and
reception
of
a
steel
tape
in
the
course
of
its
processing.
Abwickel-
und
Aufwickelhaspeln
sind
für
die
Einführung
und
Aufnahme
des
Stahlbandes
während
der
Verarbeitung
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Scale
40
is
in
the
form
of
a
scale
tape,
preferably
a
metal
scale
tape,
in
particular
a
steel
scale
tape.
Der
Maßstab
40
ist
als
Maßband,
vorzugsweise
als
Metallband,
insbesondere
Stahlband
ausgebildet.
EuroPat v2
An
elegant
treatment
of
the
flat
spiral
groove
and
a
steel
tape
creates
an
excellent
basis
of
the
image.
Eine
elegante
Behandlung
der
flachen
Spiralnut
und
einem
Stahlband
schafft
eine
hervorragende
Basis
des
Bildes.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
a
split
tube
having
an
external
diameter
of
8
mm
is
made
by
grooved
rolls
from
an
unalloyed
steel
tape
having
a
thickness
of
0.4
mm.
Für
diesen
Zweck
wird
nun
aus
einem
unlegierten
Stahlband
mit
einer
Stärke
von,
0,4
mm
in
Formwalzen
ein
Schlitzrohr
mit
8
mm
Außendurchmesser
erzeugt.
EuroPat v2
The
steel
tape
is
then
round
in
the
form
of
a
double-spiral,
i.e.,
the
thickness
of
the
wall
of
the
manufactured
tube
amounts
to
twice
the
thickness
of
the
original
tape.
Das
Stahlband
wird
dann
in
Form
einer
Doppelspirale
gewickelt,
d.h.
die
Wandstärke
des
fertigen
Rohres
ist
doppelt
so
groß
wie
die
Wandstärke
des
Ausgangsbandes.
EuroPat v2
In
line
printers
of
the
above
described
type,
a
type
belt
comprising
a
steel
tape
with
print
types
protruding
from
a
plane
has
preferably
been
used
in
recent
times.
Bei
Zeilendruckern
der
beschriebenen
Art
wird
neuerdings
bevorzugt
ein
Stahlband
mit
aus
einer
Ebene
herausstehenden
Drucktypen
als
Typenträger
verwendet.
EuroPat v2
Owing
to
the
movement
of
the
steel
tape
and
the
print
hammer
force,
the
wear
of
the
stationary
platen
by
the
type
belt
is
considerable.
Der
Verschleiß
dieser
Leiste
infolge
der
Bewegung
des
Stahlbandes
und
der
Krafteinwirkung
durch
die
Druckhämmer
ist
beträchtlich.
EuroPat v2
Particularly
in
printers
with
higher
print
output
and
type
belt
speed
the
steel
tape
makes
grooves
in
the
platen
which
considerably
affect
the
print
quality.
BACKGROUND
ART
Das
Stahlband
erzeugt
auf
dem
Druckwiderlager
insbesondere
bei
Druckern
mit
höherer
Druckleistung
und
größerer
Geschwindigkeit
des
Typenbandes
Spurrillen,
welche
die
Druckqualität
herabsetzen.
EuroPat v2
The
heat
bridge
24
is
fabricated
from
a
thin
stainless
steel
tape
of
0.15
to
0.2
mm
thickness
so
as
to
have
the
smallest
possible
sectional
area
while
numerous
corrugations
are
intended
to
increase
its
actual
length.
Die
Wärmebrücke
24
wird
aus
einem
dünnen
rostfreien
Stahlband
mit
einer
Dicke
ca
von
0,15
bis
0,2
mm,
damit
ihre
Querschnittsfläche
so
klein,
wie
nur
möglich
ist,
und
mit
vielen
Sicken
zur
Vergrößerung
deren
Istlänge
ausgeführt.
EuroPat v2