Translation of "Steadfast love" in German
God
who
binds
himself
with
a
pact
of
steadfast
love,
for
ever.
Gott,
der
sich
in
einem
Pakt
treuer
Liebe
für
immer
bindet.
ParaCrawl v7.1
God's
steadfast
love
and
mercies
for
you
are
indeed
new
every
morning.
Gottes
treue
Liebe
und
Seine
Gnade
für
Sie
sind
tatsächlich
jeden
Morgen
neu.
ParaCrawl v7.1
The
steadfast
love
of
the
Lord
never
ceases
and
His
mercies
never
end.
Die
Huld
des
Herrn
hört
nie
auf,
und
seine
Barmherzigkeit
niemals
enden.
ParaCrawl v7.1
What
is
desired
in
a
man
is
steadfast
love,
and
a
poor
man
is
better
than
a
liar.
Der
Mensch
wünscht
sich
Güte,
und
ein
Armer
ist
besser
als
ein
Lügner.
ParaCrawl v7.1
And
with
this
steadfast
love
which
accompanies
us,
hope
will
not
let
us
down.
Und
mit
dieser
treuen
Liebe,
die
uns
begleitet,
geht
die
Hoffnung
nicht
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
Because
your
steadfast
love
is
better
than
life,
my
lips
will
praise
you.
Ja,
deine
Gnade
ist
besser
als
Leben.
Meine
Lippen
sollen
dich
loben.
ParaCrawl v7.1
Every
act,
every
word
of
Jesus
reveals
the
merciful
and
steadfast
love
of
the
Father.
Jede
Geste,
jedes
Wort
Jesu
lässt
die
barmherzige
und
treue
Liebe
des
Vaters
durchscheinen.
ParaCrawl v7.1
Let
me
hear
in
the
morning
of
your
steadfast
love,
for
in
you
I
trust.
Der
Morgen
bringe
mir
Worte
deiner
Güte,
denn
ich
setze
mein
Vertrauen
auf
dich.
ParaCrawl v7.1
And
with
this
steadfast
love,
which
accompanies
us,
hope
never
lets
us
down,
truly.
Und
mit
dieser
treuen
Liebe,
die
uns
begleitet,
geht
die
Hoffnung
wirklich
nicht
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
The
Paschal
Mystery
reveals
this
steadfast
love,
and
calls
us
to
a
new
way
of
faith.
Das
österliche
Geheimnis
offenbart
die
immer
währende
Liebe
Gottes
und
ruft
uns
zum
Glauben.
ParaCrawl v7.1
But
how
can
it
be
my
fault
that
you
conquered
me
with
tenderness,
with
staunch
devotion,
with
the
power
of
your
love,
steadfast
and
strong
as
a
mountain
stream?
Aber
ist
es
meine
Schuld,
dass
du
mich
mit
deiner
Zärtlichkeit
erobert
hast,
mit
deiner
Treue,
mit
der
Kraft
deiner
Liebe,
so
unbeirrt
und
mächtig
wie
ein
Bergstrom!
OpenSubtitles v2018
Holy
God
—
faithful
and
compassionate,
full
of
mercy
and
steadfast
love
—
I
praise
you
for
your
example
of
strength
and
mercy,
holiness
and
compassion,
love
and
faithfulness.
Heiliger
Gott
-
treu
und
barmherzig,
voll
Gnade
und
beharrlicher
Liebe
-
ich
preise
dich
für
dein
Vorbild
von
Macht
und
Barmherzigkeit,
Heiligkeit
und
Erbarmen,
Liebe
und
Treue.
ParaCrawl v7.1
With
this
love
hope
will
never
let
us
down:
a
steadfast
love
to
go
forward
with
the
Lord.
Mit
dieser
Liebe
geht
die
Hoffnung
nie
zugrunde:
eine
treue
Liebe,
um
mit
dem
Herrn
voranzugehen.
ParaCrawl v7.1
Yet
such
was
his
steadfast
love
for
his
Heavenly
Father
that
he
never
allowed
anything
else
to
usurp
God's
place
on
the
throne
of
his
heart.
Seine
Liebe
zu
seinem
Himmlischen
Vater
war
jedoch
so
unerschütterlich,
dass
er
niemals
irgendetwas
anderem
gestattete,
Gottes
Platz
auf
dem
Thron
seines
Herzens
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1
I
thank
you
for
your
steadfast
love
that
has
blessed
each
generation,
giving
hope
in
times
of
darkness,
salvation
in
times
of
wantonness,
and
strength
in
times
of
weakness.
Ich
danke
dir
für
deine
beharrliche
Liebe,
die
jede
Generation
mit
Hoffnung
in
Zeiten
der
Dunkelheit,
mit
Errettung
in
Zeiten
der
Not
und
mit
Stärke
in
Zeiten
der
Schwäche
gesegnet
hat.
ParaCrawl v7.1
To
this
day
I
keep
showing
steadfast
love
to
the
house
of
Saul
your
father,
to
his
brothers,
and
to
his
friends,
and
have
not
given
you
into
the
hand
of
David.
Bis
heute
erweise
ich
Güte
am
Haus
deines
Vaters
Saul,
an
seinen
Brüdern
und
an
seinen
Freunden,
und
ich
habe
dich
nicht
in
die
Hand
Davids
geraten
lassen,
und
jetzt
ziehst
du
mich
wegen
des
Vergehens
mit
der
Frau
zur
Rechenschaft?
ParaCrawl v7.1
Behold,
the
eye
of
the
Lord
is
on
those
who
fear
him,
on
those
who
hope
in
his
steadfast
love.
Siehe,
des
HERRN
Auge
sieht
auf
alle,
die
ihn
fürchten,
die
auf
seine
Güte
hoffen.
ParaCrawl v7.1
I
will
not
take
my
steadfast
love
from
him,
as
I
took
it
from
him
who
was
before
you,
Und
ich
will
meine
Gnade
nicht
von
ihm
weichen
lassen,
wie
ich
sie
von
dem
habe
weichen
lassen,
der
vor
dir
war.
ParaCrawl v7.1
The
people
of
Joseon
must
have
been
fascinated
by
this
dramatic
love
story,
applauding
Chunhyang
for
her
steadfast
love
and
devotion.Â
In
der
Joseon-Zeit
waren
die
Koreaner
fasziniert
von
der
dramatischen
Liebesgeschichte
und
haben
sicher
Chunhyang
für
ihre
standhafte
Liebe
und
Tugendhaftigkeit
applaudiert.
ParaCrawl v7.1
Psalm
103
says:
"As
the
heavens
are
high
above
the
earth,
so
great
is
his
steadfast
love...
Psalm
103
spricht
so:
Denn
so
hoch
der
Himmel
über
der
Erde,
so
gross
ist
seine
Barmherzigkeit...
ParaCrawl v7.1
Dear
brothers
and
sisters,
to
all
of
you
who
are
listening
to
me,
from
Rome
and
from
all
over
of
the
world,
I
address
the
invitation
of
the
Psalm:
“Give
thanks
to
the
Lord
for
he
is
good;
for
his
steadfast
love
endures
for
ever.
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
an
euch
alle,
die
ihr
mich
in
Rom
oder
in
allen
Teilen
der
Welt
hört,
richte
ich
die
Einladung
des
Psalmworts:
„Danket
dem
Herrn,
denn
er
ist
gütig,
denn
seine
Huld
währt
ewig.
ParaCrawl v7.1
The
life
of
Edith
Stein
was
expressed
by
her
courageous
search
for
truth,
her
engaged
participation
in
the
intellectual
struggle
of
her
time
for
a
true
image
of
man,
a
deep
faith
in
the
Christian
message
of
the
Cross
and
steadfast
love
to
people,
to
the
Church,
and
to
the
Jewish
people
whose
fate
is
identified
with
death
in
Auschwitz.
Das
Leben
von
Edith
Stein
war
geprägt
von
mutiger
Suche
nach
Wahrheit,
engagierter
Teilnahme
am
intellektuellen
und
kulturellen
Ringen
um
das
wahre
Menschenbild,
tiefem
Glauben
an
die
christliche
Botschaft
vom
Kreuz
als
Quelle
der
Hoffnung
und
ungebrochener
Liebe
zu
den
Menschen,
zur
Kirche
und
zum
jüdischen
Volk,
mit
dessen
Schicksal
sie
sich
ganz
vereint
bis
zum
Tod
in
Auschwitz.
ParaCrawl v7.1
I
beseech
Thee,
O
my
Lord,
by
Thy
mercy
that
hath
surpassed
the
entire
creation,
and
Thy
generosity
that
hath
embraced
all
created
things,
to
cause
me
to
turn
my
face
wholly
towards
Thee,
and
to
seek
Thy
shelter,
and
to
be
steadfast
in
my
love
for
Thee.
Ich
flehe
Dich
an,
o
mein
Herr,
bei
Deiner
Gnade,
welche
die
ganze
Schöpfung
überragt,
und
bei
Deiner
Großmut,
die
alles
Erschaffene
umfängt,
bewirke,
daß
ich
mein
Angesicht
ganz
Dir
zuwende,
Deinen
Schutz
suche
und
standhaft
sei
in
meiner
Liebe
zu
Dir.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
the
exhortation
of
the
new
blesseds,
who
remained
steadfast
in
their
love
of
God
and
of
their
brothers
and
sisters,
even
in
the
midst
of
trial.
So
lautet
auch
die
Aufforderung
der
neuen
Seligen,
die
ungeachtet
aller
Schwierigkeiten
fest
in
ihrer
Liebe
zu
Gott
und
den
Brüdern
blieben.
ParaCrawl v7.1