Translation of "Statutory test" in German

The general inspection should remain in effect as a statutory test and be performed mainly in repair shops.
Die Hauptuntersuchung soll weiterhin als gesetzliche Prüfung erhalten bleiben und vorrangig in den Werkstätten durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Although BT is valued under a different method, there is no discriminatory treatment between BT and other ratepayers: the statutory test is the same, and all methods aim at assessing the hypothetical rent at which it is estimated that the business property in question might reasonably be expected to be let from year to year.
Ungeachtet der Bewertung von BT nach einer anderen Methode gebe es keine diskriminierende Behandlung von BT und anderen Steuerzahlern: die gesetzliche Prüfung sei die gleiche, und alle Methoden dienen dem Ziel, die mutmaßliche Miete zu ermitteln, für die das fragliche Betriebsgrundstück in einem bestimmten Jahr vermietet werden könnte.
DGT v2019

As a consequence of the reinforcement and stiffening of the butt joint between two divider members, the construction is able to attain higher containment levels, for example a containment level H3 according to the statutory test standard EN 1317, or comply with the requirements established by US regulations.
Durch die Verstärkung bzw. Versteifung der Stoßverbindung zwischen zwei Leitschwellen kann die Konstruktion höhere Aufhaltestufen, beispielsweise eine Aufhaltestufe H3 nach der gesetzlichen Prüfungsnorm EN 1317, erreichen sowie auch den Anforderungen gemäß den amerikanischen Vorschriften gerecht werden.
EuroPat v2

That would be to impose a straightjacket upon the assessment of obviousness which was not warranted by the statutory test and would preclude a finding of obviousness in a case where the results of an entirely routine test are unpredictable.
Damit würden dem Gericht bei der Beurteilung des Naheliegens Fesseln angelegt, die durch die gesetzlich vorgeschriebene Prüfung nicht gerechtfertigt seien und die im Fall eines reinen Routinetests, dessen Ergebnisse nicht vorhersagbar seien, eine Feststellung des Naheliegens unmöglich machen würden.
ParaCrawl v7.1

The taxation of residents and non-residents in the UK is very different but there is a Statutory ‘Residence’ Test to help you determine whether you are resident or not.
Die Besteuerung von Einwohnern und Nichtansässigen in Großbritannien ist sehr verschieden, aber es gibt eine vorgeschriebene Wohnsitzprüfung, um Ihnen bei der Bestimmung zu helfen, ob Sie als Einwohner gelten oder nicht.
ParaCrawl v7.1

The taxation of residents and non-residents in the UK is very different but there is a Statutory 'Residence' Test to help you determine whether you are resident or not.
Die Besteuerung von Einwohnern und Nichtansässigen in Großbritannien ist sehr verschieden, aber es gibt eine vorgeschriebene Wohnsitzprüfung, um Ihnen bei der Bestimmung zu helfen, ob Sie als Einwohner gelten oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Because there is no more professional way to carry out statutory tests on gas pipes.
Denn professioneller können Sie gesetzlich vorgeschriebene Prüfungen an Gasleitungen nicht durchführen.
ParaCrawl v7.1

It is understood that there are variations in the frequency and extent of statutory vehicle testing standards across Europe.
Wie festgestellt wurde, bestehen hinsichtlich Häufigkeit und Ausmaß der gesetzlichen Fahrzeugprüfungen innerhalb Europas große Unterschiede.
EUbookshop v2

Substantial improvements are also needed for animals used in research and testing and in statutory safety tests.
Auch für Tiere, die in der Forschung und für Versuche sowie für gesetzlich vorgeschriebene Kontrolltests genutzt wer­den, bedarf es wesentlicher Verbesserungen.
TildeMODEL v2018

In this connection, the Committee welcomes the Commission's intention to encourage statutory tests and those carried out by consumers' organizations to be brought more into line, without however calling for the Commission's endeavours to restrict the competence and responsibility of the private organizations concerned.
In diesem Zusammenhang begrüßt er die Absicht der Kommission, eine bessere Übereinstimmung zwischen den vorgeschriebenen Testverfahren und den Testverfahren der Verbraucherorganisationen zu fördern, wobei er jedoch keineswegs wünscht, daß die Bestrebungen der Kommission die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der einschlägigen privaten Einrichtungen beschränken.
TildeMODEL v2018

In addition to farm livestock, substantial improvements are also needed for animals used in research, testing and statutory safety tests.
Nicht nur für die in der landwirtschaftlichen Produktion genutzten Tiere, sondern auch für Tiere in der Forschung und für Versuche sowie für gesetzlich vorgeschriebene Kontrolltests bedarf es wesentlicher Ver­besserungen.
TildeMODEL v2018

Now that it was completed, the bridge had its statutory inspection and tests by Colonel Yolland on behalf of the Board of Trade on 20 April 1859.
Nach Fertigstellung der Brücke führte William Yolland am 20. April 1859 die gesetzliche Abnahmeinspektion im Auftrag des Board of Trade durch.
WikiMatrix v1

Note: These data referto statutory testing for notification or authorization of substances or products.
Hinweis: Diese Angaben beziehen sich auf gesetzlich vorgeschriebene Versuche im Rahmen der Notifizierung oder Zulassung von Stoffen oder Produkten.
EUbookshop v2

Statutory emission testing and vehicle detection two reset only need to re-enter the new time and date can be.
Gesetzliche Emissionsprüfung und Fahrzeugerfassung zwei Reset müssen nur die neue Zeit erneut eingeben und aktuell sein können.
CCAligned v1

Its statutory testing and control tasks made a major contribution to protecting the population at large from health risks linked to foods, chemicals and consumer products.
Die Prüf- und Kontrollaufgaben auf gesetzlicher Grundlage seien ein wesentlicher Beitrag zum Schutz der Bevölkerung vor gesundheitlichen Risiken, die mit Lebensmitteln, Chemikalien und Bedarfsgegenständen verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

Stagecraft is subject to particular safety requirements and provisions as well as extensive statutory testing regulations, regardless of whether it is a classical theater stage or a state-of-the-art television studio.
Die Bühnentechnik unterliegt besonderen Sicherheitsanforderungen und -bestimmungen sowie umfangreichen gesetzlichen Prüfungsvorschriften, egal ob es sich nun um die klassische Theaterbühne oder das moderne Fernsehstudio handelt.
ParaCrawl v7.1

For regular maintenance, statutory inspections, load tests or process and system optimization, you name it, our service specialists know the robots, systems, cells and equipment in detail.
Ob regelmäßige Wartung, gesetzlich vorgeschriebene Untersuchungen, Belastungsprüfungen oder Prozess- und Systemoptimierungen, unsere Service-Spezialisten kennen die Roboter, Systeme, Zellen und Anlagen im Detail.
ParaCrawl v7.1

Interfleet Technology, an international consultancy with a test center in Stockholm, are experts in the testing of railway vehicles – including statutory safety testing at the time of commissioning as well as troubleshooting running vehicles.
Interfleet Technology, ein internationales Beratungsunternehmen mit eigenem Testzentrum in Stockholm, hat sich auf Prüfungen von Schienenfahrzeugen spezialisiert. Hierzu gehört neben den gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheitstests bei Inbetriebnahme auch die Fehlersuche und -behebung bei bereits in Dienst gestellten Fahrzeugen.
ParaCrawl v7.1