Translation of "Statutory fee" in German

With the extension agreement, MOL was shielded from future increases in the statutory mining fee.
Der Verlängerungsvertrag hat MOL vor der zukünftigen Erhöhung der in der Rechtsnorm festgelegten Schürfgebühr geschützt.
DGT v2019

Any new entrants under the authorisation regime will be subject to the statutory mining fee and face competition with MOL, the only company whose mining fields escape the fee applicable under the general authorisation regime and are subject to a lower level of fees.
Im Rahmen des Genehmigungssystems wird jeder neu auf dem Markt tretende Teilnehmer eine Schürfgebühr nach dem Gesetz zahlen müssen und mit MOL im Wettbewerb stehen, das heißt mit der einzigen Gesellschaft, deren Grubenfelder von der, im Rahmen des allgemeinen Genehmigungssystems anzuwendenden Schürfgebühr befreit werden und die eine niedrige Schürfgebühr zahlt.
DGT v2019

You provide information on referees who the MFA can contact and who can pay the amount you need, plus a statutory fee, to the MFA.
Dazu benennen Sie Bezugspersonen, die das Außenministerium kontaktieren kann, um den benötigten Betrag zuzüglich einer gesetzlich vorgeschriebenen Gebühr beim Außenministerium einzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

In Germany, you will need to pay a statutory broadcasting fee for public broadcasting since this is the primary source of funding for public radio and television.
In Deutschland gibt es eine gesetzliche Gebührenpflicht für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk, denn die öffentlich-rechtlichen Radio- und Fernsehsender finanzieren sich größtenteils über die Rundfunkgebühren.
ParaCrawl v7.1

The amount concerned includes an element for the payment of statutory tuition fees.
Der Förderungsbetrag beinhaltet insbesondere auch einen Betrag in Höhe der gesetzlichen Studiengebühren.
EUbookshop v2

Higher fees than the statutory fees can be agreed at any time.
Die Vereinbarung einer höheren als der gesetzlichen Gebühr ist jederzeit möglich.
ParaCrawl v7.1

Fees above or below the statutory fees may be agreed in text form.
Eine höhere oder niedrigere als die gesetzliche Vergütung kann in Textform vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

Agreeing fees below the statutory fees is permissible in out-of-court matters only.
Die Vereinbarung einer niedrigeren Vergütung ist nur in außergerichtlichen Angelegenheiten zulässig.
ParaCrawl v7.1

All prices are total prices, including all taxes and statutory fees.
Angegebene Preise sind Gesamtpreise inklusive aller Steuern und gesetzlicher Abgaben.
ParaCrawl v7.1

Only the statutory fees pursuant to the Lawyers’ Remuneration Act (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz – RVG) are reimbursable, higher fee agreements are not.
Nur die gesetzlichen Gebühren nach dem Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG) sind erstattungsfähig, nicht höhere Honorarvereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

The applicable prices are overall gross prices and contain all statutory taxes, fees and charges.
Die geltenden Preise sind Bruttogesamtpreise und beinhalten alle gesetzlichen Steuern, Gebühren und Abgaben.
ParaCrawl v7.1

All other statutory fees which are to be charged to the guest severally are shown separately.
Alle weiteren, gesetzlich vorgegebenen und dem Gast separat zu berechnenden Gebühren werden gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, as described in recital 85, the other payment components under Section 26/A(5) of the Mining Act represent a charge for the extension which can be regarded as a specific and distinct charge without a link to the subsequent amendment of the statutory fees under the authorisation regime.
Im vorliegenden Fall stellen im Sinne der Ausführungen unter Randnummer 85 dieser Entscheidung die anderen Zahlungsteile gemäß § 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes eine für die Verlängerung zu zahlende Gebühr dar, die als eine, mit der späteren Modifizierung der Gebühren des Genehmigungssystems in keiner Beziehung stehende, konkrete und separate Gebühr betrachtet werden kann.
DGT v2019

Where students are not (or no longer) entitled to basic support (for example when they are older than 27), they have to pay tuition fees determined by their institutions, the amount of which must be at least equal to that of statutory tuition fees.
Die einzelnen Hochschulen legen die Höhe der Studiengebühren fest, die Studierende zahlen müssen, die keinen Anspruch auf Förderung (mehr) haben (zum Beispiel weil sie älter sind als 27 Jahre).
EUbookshop v2

It does not therefore appear that a private undertaking which limits itself to changing its corporate form to that of a public limited company can rely on that text in order to obtain exemption from the statutory fees and charges relating to that transformation.
Ein privates Unternehmen, das lediglich seine Gesellschaftsform in die einer Aktiengesellschaft umwandelt, kann sich daher nicht auf diese gesetzesvertretende Verordnung berufen, um eine Befreiung von den mit dieser Umwandlung verbundenen Gebühren und gesetzlichen Kosten zu erwirken.
EUbookshop v2

Districts' and regions' own revenues consist of property taxes, shared personal and corporate income taxes and other statutory incomes (fees and taxes) which may be utilised for any purpose.
Die Eigeneinnahmen der Kreise und Regionen bestehen in Vermögenssteuern, anteiligen Einkommen- und Körperschaftsteuern sowie nicht zweckgebundenen, gesetzlich geregelten Einnahmen (Gebühren und Steuern).
EUbookshop v2

In the Netherlands, the amounts of (statutory) tuition fees charged by higher education institutions are fixed by the government in the case of those students entitled to financial support (the majority).
In den Niederlanden legt die Regierung die Höhe der gesetzlichen Studiengebühren (wettelijk collegegeld) fest, die die Studierenden mit Anspruch auf Studienförderung (d. h. die Mehrheit der Studierenden) an die Hochschulen entrichten.
EUbookshop v2

Only the statutory fees for administrative services from the relevant official bodies (e.g. 20 euros for trade re-registration) must be paid – as always.
Die gesetzlich vorgeschriebenen Gebühren für Verwaltungsdienstleistungen bei den zuständigen Fachbehörden (z. B. 20 Euro für eine Gewerbeummeldung) müssen allerdings wie gehabt entrichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Our fees are according to the statutory fees for lawyers in Germany (BRAGO/ RVG) or can be agreed upon on an hourly rate respectively a fixed remuneration.
Unsere Vergütung richtet sich nach den gesetzlichen Vergütungen (RVG) bzw. nach einem festgesetzten Stundenhonorar oder kann auch pauschaliert vereinbart werden.
CCAligned v1

For this reason, we always make clear and unambiguous agreements regarding fee structure (hourly rates, fixed fees, statutory fees) and due dates with our clients.
Deshalb treffen wir zu Beginn unserer Tätigkeit eindeutige und klare Vereinbarungen mit unseren Mandanten über die Art der Abrechnung (Stundensätze, Pauschalen, gesetzliche Gebühren) und den Abrechnungszeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

However, an arbitrator can award on an individual basis the same damages and relief as a court (including statutory damages, attorneys' fees and costs), and must follow and enforce these Terms as a court would.
Allerdings kann ein Schiedsrichter im Einzelfall die gleichen Schadensersatzansprüche und Abhilfe zusprechen wie ein Gericht (einschließlich gesetzlichen Schadensersatzes, Anwaltsgebühren und -kosten) und er muss diese Bedingungen wie ein Gericht beachten und durchsetzen.
ParaCrawl v7.1