Translation of "Statutory fee" in German
With
the
extension
agreement,
MOL
was
shielded
from
future
increases
in
the
statutory
mining
fee.
Der
Verlängerungsvertrag
hat
MOL
vor
der
zukünftigen
Erhöhung
der
in
der
Rechtsnorm
festgelegten
Schürfgebühr
geschützt.
DGT v2019
Any
new
entrants
under
the
authorisation
regime
will
be
subject
to
the
statutory
mining
fee
and
face
competition
with
MOL,
the
only
company
whose
mining
fields
escape
the
fee
applicable
under
the
general
authorisation
regime
and
are
subject
to
a
lower
level
of
fees.
Im
Rahmen
des
Genehmigungssystems
wird
jeder
neu
auf
dem
Markt
tretende
Teilnehmer
eine
Schürfgebühr
nach
dem
Gesetz
zahlen
müssen
und
mit
MOL
im
Wettbewerb
stehen,
das
heißt
mit
der
einzigen
Gesellschaft,
deren
Grubenfelder
von
der,
im
Rahmen
des
allgemeinen
Genehmigungssystems
anzuwendenden
Schürfgebühr
befreit
werden
und
die
eine
niedrige
Schürfgebühr
zahlt.
DGT v2019
You
provide
information
on
referees
who
the
MFA
can
contact
and
who
can
pay
the
amount
you
need,
plus
a
statutory
fee,
to
the
MFA.
Dazu
benennen
Sie
Bezugspersonen,
die
das
Außenministerium
kontaktieren
kann,
um
den
benötigten
Betrag
zuzüglich
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Gebühr
beim
Außenministerium
einzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
you
will
need
to
pay
a
statutory
broadcasting
fee
for
public
broadcasting
since
this
is
the
primary
source
of
funding
for
public
radio
and
television.
In
Deutschland
gibt
es
eine
gesetzliche
Gebührenpflicht
für
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk,
denn
die
öffentlich-rechtlichen
Radio-
und
Fernsehsender
finanzieren
sich
größtenteils
über
die
Rundfunkgebühren.
ParaCrawl v7.1
The
amount
concerned
includes
an
element
for
the
payment
of
statutory
tuition
fees.
Der
Förderungsbetrag
beinhaltet
insbesondere
auch
einen
Betrag
in
Höhe
der
gesetzlichen
Studiengebühren.
EUbookshop v2
Higher
fees
than
the
statutory
fees
can
be
agreed
at
any
time.
Die
Vereinbarung
einer
höheren
als
der
gesetzlichen
Gebühr
ist
jederzeit
möglich.
ParaCrawl v7.1
Fees
above
or
below
the
statutory
fees
may
be
agreed
in
text
form.
Eine
höhere
oder
niedrigere
als
die
gesetzliche
Vergütung
kann
in
Textform
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
Agreeing
fees
below
the
statutory
fees
is
permissible
in
out-of-court
matters
only.
Die
Vereinbarung
einer
niedrigeren
Vergütung
ist
nur
in
außergerichtlichen
Angelegenheiten
zulässig.
ParaCrawl v7.1
All
prices
are
total
prices,
including
all
taxes
and
statutory
fees.
Angegebene
Preise
sind
Gesamtpreise
inklusive
aller
Steuern
und
gesetzlicher
Abgaben.
ParaCrawl v7.1
Only
the
statutory
fees
pursuant
to
the
Lawyers’
Remuneration
Act
(Rechtsanwaltsvergütungsgesetz
–
RVG)
are
reimbursable,
higher
fee
agreements
are
not.
Nur
die
gesetzlichen
Gebühren
nach
dem
Rechtsanwaltsvergütungsgesetz
(RVG)
sind
erstattungsfähig,
nicht
höhere
Honorarvereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
The
applicable
prices
are
overall
gross
prices
and
contain
all
statutory
taxes,
fees
and
charges.
Die
geltenden
Preise
sind
Bruttogesamtpreise
und
beinhalten
alle
gesetzlichen
Steuern,
Gebühren
und
Abgaben.
ParaCrawl v7.1
All
other
statutory
fees
which
are
to
be
charged
to
the
guest
severally
are
shown
separately.
Alle
weiteren,
gesetzlich
vorgegebenen
und
dem
Gast
separat
zu
berechnenden
Gebühren
werden
gesondert
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
at
issue,
as
described
in
recital
85,
the
other
payment
components
under
Section
26/A(5)
of
the
Mining
Act
represent
a
charge
for
the
extension
which
can
be
regarded
as
a
specific
and
distinct
charge
without
a
link
to
the
subsequent
amendment
of
the
statutory
fees
under
the
authorisation
regime.
Im
vorliegenden
Fall
stellen
im
Sinne
der
Ausführungen
unter
Randnummer
85
dieser
Entscheidung
die
anderen
Zahlungsteile
gemäß
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes
eine
für
die
Verlängerung
zu
zahlende
Gebühr
dar,
die
als
eine,
mit
der
späteren
Modifizierung
der
Gebühren
des
Genehmigungssystems
in
keiner
Beziehung
stehende,
konkrete
und
separate
Gebühr
betrachtet
werden
kann.
DGT v2019
Where
students
are
not
(or
no
longer)
entitled
to
basic
support
(for
example
when
they
are
older
than
27),
they
have
to
pay
tuition
fees
determined
by
their
institutions,
the
amount
of
which
must
be
at
least
equal
to
that
of
statutory
tuition
fees.
Die
einzelnen
Hochschulen
legen
die
Höhe
der
Studiengebühren
fest,
die
Studierende
zahlen
müssen,
die
keinen
Anspruch
auf
Förderung
(mehr)
haben
(zum
Beispiel
weil
sie
älter
sind
als
27
Jahre).
EUbookshop v2
It
does
not
therefore
appear
that
a
private
undertaking
which
limits
itself
to
changing
its
corporate
form
to
that
of
a
public
limited
company
can
rely
on
that
text
in
order
to
obtain
exemption
from
the
statutory
fees
and
charges
relating
to
that
transformation.
Ein
privates
Unternehmen,
das
lediglich
seine
Gesellschaftsform
in
die
einer
Aktiengesellschaft
umwandelt,
kann
sich
daher
nicht
auf
diese
gesetzesvertretende
Verordnung
berufen,
um
eine
Befreiung
von
den
mit
dieser
Umwandlung
verbundenen
Gebühren
und
gesetzlichen
Kosten
zu
erwirken.
EUbookshop v2
Districts'
and
regions'
own
revenues
consist
of
property
taxes,
shared
personal
and
corporate
income
taxes
and
other
statutory
incomes
(fees
and
taxes)
which
may
be
utilised
for
any
purpose.
Die
Eigeneinnahmen
der
Kreise
und
Regionen
bestehen
in
Vermögenssteuern,
anteiligen
Einkommen-
und
Körperschaftsteuern
sowie
nicht
zweckgebundenen,
gesetzlich
geregelten
Einnahmen
(Gebühren
und
Steuern).
EUbookshop v2
In
the
Netherlands,
the
amounts
of
(statutory)
tuition
fees
charged
by
higher
education
institutions
are
fixed
by
the
government
in
the
case
of
those
students
entitled
to
financial
support
(the
majority).
In
den
Niederlanden
legt
die
Regierung
die
Höhe
der
gesetzlichen
Studiengebühren
(wettelijk
collegegeld)
fest,
die
die
Studierenden
mit
Anspruch
auf
Studienförderung
(d.
h.
die
Mehrheit
der
Studierenden)
an
die
Hochschulen
entrichten.
EUbookshop v2
Only
the
statutory
fees
for
administrative
services
from
the
relevant
official
bodies
(e.g.
20
euros
for
trade
re-registration)
must
be
paid
–
as
always.
Die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Gebühren
für
Verwaltungsdienstleistungen
bei
den
zuständigen
Fachbehörden
(z.
B.
20
Euro
für
eine
Gewerbeummeldung)
müssen
allerdings
wie
gehabt
entrichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
fees
are
according
to
the
statutory
fees
for
lawyers
in
Germany
(BRAGO/
RVG)
or
can
be
agreed
upon
on
an
hourly
rate
respectively
a
fixed
remuneration.
Unsere
Vergütung
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Vergütungen
(RVG)
bzw.
nach
einem
festgesetzten
Stundenhonorar
oder
kann
auch
pauschaliert
vereinbart
werden.
CCAligned v1
For
this
reason,
we
always
make
clear
and
unambiguous
agreements
regarding
fee
structure
(hourly
rates,
fixed
fees,
statutory
fees)
and
due
dates
with
our
clients.
Deshalb
treffen
wir
zu
Beginn
unserer
Tätigkeit
eindeutige
und
klare
Vereinbarungen
mit
unseren
Mandanten
über
die
Art
der
Abrechnung
(Stundensätze,
Pauschalen,
gesetzliche
Gebühren)
und
den
Abrechnungszeitpunkt.
ParaCrawl v7.1
However,
an
arbitrator
can
award
on
an
individual
basis
the
same
damages
and
relief
as
a
court
(including
statutory
damages,
attorneys'
fees
and
costs),
and
must
follow
and
enforce
these
Terms
as
a
court
would.
Allerdings
kann
ein
Schiedsrichter
im
Einzelfall
die
gleichen
Schadensersatzansprüche
und
Abhilfe
zusprechen
wie
ein
Gericht
(einschließlich
gesetzlichen
Schadensersatzes,
Anwaltsgebühren
und
-kosten)
und
er
muss
diese
Bedingungen
wie
ein
Gericht
beachten
und
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1