Translation of "Startled" in German
Furthermore,
he
is
startled
when
Daniel
mentions
his
elixir
of
life.
Außerdem
erschrickt
er,
als
Daniel
sein
Lebenselixier
erwähnt.
Wikipedia v1.0
Although
the
horse
was
startled,
the
Queen
was
able
to
bring
her
under
control.
Obwohl
das
Ross
erschrak,
konnte
die
Königin
es
wieder
unter
Kontrolle
bringen.
Wikipedia v1.0
When
they
entered
upon
David,
and
he
was
startled
by
them.
Als
sie
zu
Dawud
eintraten,
dann
erschreckte
er
sich
vor
ihnen.
Tanzil v1
The
cawing
of
a
crow
startled
me.
Das
Krächzen
einer
Krähe
hat
mich
erschreckt.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
startled
because
I
hadn't
heard
a
car
drive
up.
Hammond
left
his
car
a
quarter-mile
down
the
road.
Ich
war
etwas
erschrocken,
weil
ich
gar
keinen
Wagen
vorfahren
hörte.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
startled,
Mr.
Messer?
Warum
erschreckt
Sie
das
so,
Mr.
Messer?
OpenSubtitles v2018
Sorry
if
I
startled
the
lady,
sir.
Ich
bedauere
außerordentlich,
wenn
ich
die
Damen
erschreckt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
hope
I
haven't
startled
you,
Ma'am.
Ich
hoffe,
ich
habe
Sie
nicht
erschreckt,
Mam.
OpenSubtitles v2018
Forgive
me
if
my
dramatic
entrance
startled
you.
Es
tut
mir
Leid,
wenn
ich
Sie
erschreckt
habe.
OpenSubtitles v2018
Coco,
you
startled
me.
Coco,
du
hast
mich
erschreckt.
OpenSubtitles v2018
Captain,
you
startled
me.
Captain,
Sie
haben
mich
erschreckt.
OpenSubtitles v2018
You
startled
me,
General.
Sie
haben
mich
erschreckt,
Herr
General.
OpenSubtitles v2018
Sorry
if
I
startled
you.
Sorry,
wenn
ich
Sie
erschreckt
habe.
OpenSubtitles v2018