Translation of "Starting point" in German
I
would
say,
then,
that
the
starting
point
cannot
be
anything
else.
Deshalb
würde
ich
sagen,
dass
der
Ausgangspunkt
kein
anderer
sein
kann.
Europarl v8
We
will
be
starting
from
the
point
we
have
reached
this
year.
Wir
beginnen
an
dem
Punkt,
den
wir
dieses
Jahr
erreicht
haben.
Europarl v8
Innovation
is
thus
the
starting
point
for
all
educational
activity.
Die
Innovation
ist
also
der
Ausgangspunkt
allen
bildungspolitischen
Handelns.
Europarl v8
The
starting
point
is
the
identification
of
a
specific
problem
instead
of
an
entire
sector
of
important
research.
Der
Ausgangspunkt
ist
die
Feststellung
eines
konkreten
Problems
anstatt
eines
gesamten
wichtigen
Forschungssektors.
Europarl v8
Let
me
remind
you,
however,
of
the
starting
point.
Ich
möchte
jedoch
an
den
Ausgangspunkt
erinnern.
Europarl v8
That
is
the
starting
point.
Das
ist
nämlich
der
springende
Punkt.
Europarl v8
Certain
basic
aims,
I
think,
need
to
be
taken
as
the
starting
point
of
the
discussion.
Einige
Grundziele,
so
denke
ich,
müssen
Ausgangspunkt
der
Diskussion
sein.
Europarl v8
My
starting
point
is
that
both
institutions
must
be
given
as
strong
a
position
as
possible.
Mein
Ausgangspunkt
ist,
daß
beide
Institutionen
eine
möglichst
starke
Stellung
haben
müssen.
Europarl v8
My
group's
essential
and
fundamental
starting
point
in
this
debate
is
very
clear.
Der
wesentliche,
grundsätzliche
Ausgangspunkt
meiner
Fraktion
in
dieser
Aussprache
ist
ganz
klar.
Europarl v8
This
seems
to
me
to
be
the
sensible
starting
point.
Das
scheint
mir
der
vernünftige
Ansatzpunkt
zu
sein.
Europarl v8
This
must
be
the
starting
point
of
a
new
Israeli
policy.
Hier
muss
der
Ansatzpunkt
einer
neuen
israelischen
Politik
liegen.
Europarl v8
So
that
is,
I
suppose,
where
the
starting
point
for
this
debate
must
be.
Das
sollte,
nehme
ich
an,
der
Ausgangspunkt
für
diese
Debatte
sein.
Europarl v8
We
accept
the
financial
content
of
the
Commission's
communication
as
the
starting
point.
Wir
akzeptieren
den
finanziellen
Teil
der
Kommissionsmitteilung
als
Ausgangspunkt.
Europarl v8
This
is
a
good
starting-point
for
future
cooperation.
Sie
sind
ein
guter
Ausgangspunkt
für
die
künftige
Zusammenarbeit.
Europarl v8
This
consensus
is
a
good
starting
point
for
promoting
the
use
of
sources
of
renewable
energy.
Dieses
Einvernehmen
ist
ein
guter
Ausgangspunkt
für
die
Förderung
der
Nutzung
erneuerbarer
Energie.
Europarl v8