Translation of "Standard excess" in German

By comparison measurement against an authentic standard the enantiomer excess was determined to be 96%.
Durch Vergleichsmessung gegen einen authentischen Standard wurde der Enantiomerenüberschuß mit 96% ee bestimmt.
EuroPat v2

The reaction according to the process according to the invention can be carried out under slight negative pressure, standard pressure or excess pressure.
Die Umsetzung nach dem erfindungsgemäßen Verfahren kann bei leichtem Unterdruck, Normaldruck oder Überdruck durchgeführt werden.
EuroPat v2

The annealing is performed in a hydrogen-free atmosphere, for example under inert gas or in a vacuum, in order to reduce the hydrogen content of the quartz glass, or in an atmosphere containing hydrogen under standard pressure or excess pressure, in order to increase the hydrogen content of the quartz glass.
Das Tempern erfolgt in einer wasserstoff-freien Atmosphäre, zum Beispiel unter Inertgas oder im Vakuum, um den Wasserstoffgehalt des Quarzglases zu verringern, oder in einer wasserstoff-haltigen Atmosphäre unter Normaldruck oder Überdruck, um den Wasserstoffgehalt des Quarzglases zu erhöhen.
EuroPat v2

Dispersion can be carried out at a temperature below, at, or above room temperature, at standard or excess pressure, which corresponds to the sum of the partial pressures of the volatile components in the suspension.
Es kann bei einer Tem­ peratur unterhalb, bei oder oberhalb Raumtemperatur, bei Normaldruck oder einem Überdruck, welcher der Summe der Partialdrucke der flüchtigen Komponenten der Suspension ent­spricht, dispergiert werden.
EuroPat v2

The annealing is performed in a hydrogen-free atmosphere, e.g., under inert gas or in a vacuum, in order to reduce the hydrogen content of the core glass, and in a hydrogen-containing atmosphere under standard pressure or excess pressure in order to increase the hydrogen content of the core glass.
Das Tempern erfolgt in einer wasserstoff-freien Atmosphäre, zum Beispiel unter Inertgas oder im Vakuum, um den Wasserstoffgehalt des Kernglases zu verringern, und in einer wasserstoff-haltigen Atmosphäre unter Normaldruck oder Überdruck, um den Wasserstoffgehalt des Kernglases zu erhöhen.
EuroPat v2

Any use of the Standard Software in excess of that scope is prohibited and will always require EPLAN’s express written consent.
Jegliche darüberhinausgehende Nutzung der Standardsoftware ist nicht erlaubt und ausschließlich nur mit der expliziten schriftlichen Zustimmung von EPLAN gestattet.
ParaCrawl v7.1

Any use of the Standard Software in excess of that scope is prohibited and will always require EPLAN's express written consent.
Jegliche darüberhinausgehende Nutzung der Standardsoftware ist nicht erlaubt und ausschließlich nur mit der expliziten schriftlichen Zustimmung von EPLAN gestattet.
ParaCrawl v7.1

In large cities, even today the international standards for permissible excesses of particulate matter concentration can be hardly complied with.
In Großstädten erreicht man bereits heute kaum die internationalen Standards für zulässige Überschreitungen der Feinstaubkonzentrationen.
ParaCrawl v7.1

Our proposed reforms establish ambitious new standards to limit excessive risk-taking and make financial institutions more resilient.
Die vorgeschlagenen Reformen setzen ehrgeizige neue Standards, um das übermäßige Eingehen von Risiken zu begrenzen und die Krisenfestigkeit von Finanzinstituten zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

Some companies may find that a certain recommendation is ill-suited to their specific characteristics and/or compliance with a given standard would be excessively burdensome or difficult.
Einige Unternehmen vertreten möglicherweise den Standpunkt, dass eine bestimmte Empfehlung ihren besonderen Unternehmensmerkmalen nicht entspricht und/oder dass die Einhaltung eines bestimmten Standards für sie mit übermäßigem Aufwand verbunden bzw. extrem schwierig ist.
TildeMODEL v2018

In order to take into account the specific characteristics of each product or sector, the different marketing stages, the technical conditions, any possible considerable practical difficulty, and also the accuracy and repeatability of the methods of analysis, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission concerning tolerance for one or more specific standards in excess of which the entire batch of products should be considered not to respect the standard.
Um den besonderen Merkmalen jedes Erzeugnisses oder Sektors, den verschiedenen Vermarktungsstufen, den technischen Bedingungen, etwaigen erheblichen praktischen Schwierigkeiten sowie der Genauigkeit und Wiederholbarkeit der Analysemethoden Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte hinsichtlich der Toleranz für eine oder mehrere spezifische Normen zu erlassen, bei deren Überschreitung die gesamte Erzeugnispartie als nicht normgerecht gelten sollte.
DGT v2019

In order to take into account the specific characteristics of each product or sector, the different marketing stages, the technical conditions, any possible considerable practical difficulty, and also the accuracy and repeatability of the methods of analysis, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 227 on tolerance for one or more specific standards in excess of which the entire batch of products shall be considered not to respect that standard.
Um den besonderen Merkmalen jedes Erzeugnisses oder Sektors, den verschiedenen Vermarktungsstufen, den technischen Bedingungen, etwaigen erheblichen praktischen Schwierigkeiten sowie der Genauigkeit und Wiederholbarkeit der Analysemethoden Rechnung zu tragen, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 227 delegierte Rechtsakte betreffend eine Toleranz für eine oder mehrere spezifische Normen zu erlassen, bei deren Überschreitung die gesamte Partie dieser Erzeugnisse als nicht konform gilt.
DGT v2019

The multiplicity of non-interoperable standards results in excessive complexity, legal uncertainty and additional operating costs for economic operators using electronic invoices across Member States.
Die Vielzahl nicht interoperabler Normen führt zu übermäßiger Komplexität, Rechtsunsicherheit und zusätzlichen Betriebskosten für Wirtschaftsteilnehmer, die elektronische Rechnungen grenzübergreifend in verschiedenen Mitgliedstaaten verwenden.
DGT v2019