Translation of "Standard excess" in German
By
comparison
measurement
against
an
authentic
standard
the
enantiomer
excess
was
determined
to
be
96%.
Durch
Vergleichsmessung
gegen
einen
authentischen
Standard
wurde
der
Enantiomerenüberschuß
mit
96%
ee
bestimmt.
EuroPat v2
The
reaction
according
to
the
process
according
to
the
invention
can
be
carried
out
under
slight
negative
pressure,
standard
pressure
or
excess
pressure.
Die
Umsetzung
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
kann
bei
leichtem
Unterdruck,
Normaldruck
oder
Überdruck
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
The
annealing
is
performed
in
a
hydrogen-free
atmosphere,
for
example
under
inert
gas
or
in
a
vacuum,
in
order
to
reduce
the
hydrogen
content
of
the
quartz
glass,
or
in
an
atmosphere
containing
hydrogen
under
standard
pressure
or
excess
pressure,
in
order
to
increase
the
hydrogen
content
of
the
quartz
glass.
Das
Tempern
erfolgt
in
einer
wasserstoff-freien
Atmosphäre,
zum
Beispiel
unter
Inertgas
oder
im
Vakuum,
um
den
Wasserstoffgehalt
des
Quarzglases
zu
verringern,
oder
in
einer
wasserstoff-haltigen
Atmosphäre
unter
Normaldruck
oder
Überdruck,
um
den
Wasserstoffgehalt
des
Quarzglases
zu
erhöhen.
EuroPat v2
Dispersion
can
be
carried
out
at
a
temperature
below,
at,
or
above
room
temperature,
at
standard
or
excess
pressure,
which
corresponds
to
the
sum
of
the
partial
pressures
of
the
volatile
components
in
the
suspension.
Es
kann
bei
einer
Tem
peratur
unterhalb,
bei
oder
oberhalb
Raumtemperatur,
bei
Normaldruck
oder
einem
Überdruck,
welcher
der
Summe
der
Partialdrucke
der
flüchtigen
Komponenten
der
Suspension
entspricht,
dispergiert
werden.
EuroPat v2
The
annealing
is
performed
in
a
hydrogen-free
atmosphere,
e.g.,
under
inert
gas
or
in
a
vacuum,
in
order
to
reduce
the
hydrogen
content
of
the
core
glass,
and
in
a
hydrogen-containing
atmosphere
under
standard
pressure
or
excess
pressure
in
order
to
increase
the
hydrogen
content
of
the
core
glass.
Das
Tempern
erfolgt
in
einer
wasserstoff-freien
Atmosphäre,
zum
Beispiel
unter
Inertgas
oder
im
Vakuum,
um
den
Wasserstoffgehalt
des
Kernglases
zu
verringern,
und
in
einer
wasserstoff-haltigen
Atmosphäre
unter
Normaldruck
oder
Überdruck,
um
den
Wasserstoffgehalt
des
Kernglases
zu
erhöhen.
EuroPat v2
Any
use
of
the
Standard
Software
in
excess
of
that
scope
is
prohibited
and
will
always
require
EPLAN’s
express
written
consent.
Jegliche
darüberhinausgehende
Nutzung
der
Standardsoftware
ist
nicht
erlaubt
und
ausschließlich
nur
mit
der
expliziten
schriftlichen
Zustimmung
von
EPLAN
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Any
use
of
the
Standard
Software
in
excess
of
that
scope
is
prohibited
and
will
always
require
EPLAN's
express
written
consent.
Jegliche
darüberhinausgehende
Nutzung
der
Standardsoftware
ist
nicht
erlaubt
und
ausschließlich
nur
mit
der
expliziten
schriftlichen
Zustimmung
von
EPLAN
gestattet.
ParaCrawl v7.1
In
large
cities,
even
today
the
international
standards
for
permissible
excesses
of
particulate
matter
concentration
can
be
hardly
complied
with.
In
Großstädten
erreicht
man
bereits
heute
kaum
die
internationalen
Standards
für
zulässige
Überschreitungen
der
Feinstaubkonzentrationen.
ParaCrawl v7.1
Our
proposed
reforms
establish
ambitious
new
standards
to
limit
excessive
risk-taking
and
make
financial
institutions
more
resilient.
Die
vorgeschlagenen
Reformen
setzen
ehrgeizige
neue
Standards,
um
das
übermäßige
Eingehen
von
Risiken
zu
begrenzen
und
die
Krisenfestigkeit
von
Finanzinstituten
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Some
companies
may
find
that
a
certain
recommendation
is
ill-suited
to
their
specific
characteristics
and/or
compliance
with
a
given
standard
would
be
excessively
burdensome
or
difficult.
Einige
Unternehmen
vertreten
möglicherweise
den
Standpunkt,
dass
eine
bestimmte
Empfehlung
ihren
besonderen
Unternehmensmerkmalen
nicht
entspricht
und/oder
dass
die
Einhaltung
eines
bestimmten
Standards
für
sie
mit
übermäßigem
Aufwand
verbunden
bzw.
extrem
schwierig
ist.
TildeMODEL v2018
In
order
to
take
into
account
the
specific
characteristics
of
each
product
or
sector,
the
different
marketing
stages,
the
technical
conditions,
any
possible
considerable
practical
difficulty,
and
also
the
accuracy
and
repeatability
of
the
methods
of
analysis,
the
power
to
adopt
certain
acts
should
be
delegated
to
the
Commission
concerning
tolerance
for
one
or
more
specific
standards
in
excess
of
which
the
entire
batch
of
products
should
be
considered
not
to
respect
the
standard.
Um
den
besonderen
Merkmalen
jedes
Erzeugnisses
oder
Sektors,
den
verschiedenen
Vermarktungsstufen,
den
technischen
Bedingungen,
etwaigen
erheblichen
praktischen
Schwierigkeiten
sowie
der
Genauigkeit
und
Wiederholbarkeit
der
Analysemethoden
Rechnung
zu
tragen,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
delegierte
Rechtsakte
hinsichtlich
der
Toleranz
für
eine
oder
mehrere
spezifische
Normen
zu
erlassen,
bei
deren
Überschreitung
die
gesamte
Erzeugnispartie
als
nicht
normgerecht
gelten
sollte.
DGT v2019
In
order
to
take
into
account
the
specific
characteristics
of
each
product
or
sector,
the
different
marketing
stages,
the
technical
conditions,
any
possible
considerable
practical
difficulty,
and
also
the
accuracy
and
repeatability
of
the
methods
of
analysis,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
227
on
tolerance
for
one
or
more
specific
standards
in
excess
of
which
the
entire
batch
of
products
shall
be
considered
not
to
respect
that
standard.
Um
den
besonderen
Merkmalen
jedes
Erzeugnisses
oder
Sektors,
den
verschiedenen
Vermarktungsstufen,
den
technischen
Bedingungen,
etwaigen
erheblichen
praktischen
Schwierigkeiten
sowie
der
Genauigkeit
und
Wiederholbarkeit
der
Analysemethoden
Rechnung
zu
tragen,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
gemäß
Artikel
227
delegierte
Rechtsakte
betreffend
eine
Toleranz
für
eine
oder
mehrere
spezifische
Normen
zu
erlassen,
bei
deren
Überschreitung
die
gesamte
Partie
dieser
Erzeugnisse
als
nicht
konform
gilt.
DGT v2019
The
multiplicity
of
non-interoperable
standards
results
in
excessive
complexity,
legal
uncertainty
and
additional
operating
costs
for
economic
operators
using
electronic
invoices
across
Member
States.
Die
Vielzahl
nicht
interoperabler
Normen
führt
zu
übermäßiger
Komplexität,
Rechtsunsicherheit
und
zusätzlichen
Betriebskosten
für
Wirtschaftsteilnehmer,
die
elektronische
Rechnungen
grenzübergreifend
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
verwenden.
DGT v2019