Translation of "Stand-by agreement" in German
The
new
Ukrainian
president
is
faced
with
major
challenges
at
a
time
when
the
International
Monetary
Fund
has
suspended
the
stand-by
agreement
signed
with
Kiev,
due
to
numerous
unfulfilled
or
breached
commitments.
Der
neue
Präsident
der
Ukraine
steht
großen
Herausforderungen
gegenüber,
in
einer
Zeit,
in
der
der
Internationale
Währungsfonds
die
Bereitschaftskreditvereinbarung,
die
mit
Kiew
unterzeichnet
wurde,
aufgrund
von
zahlreichen
nichterfüllten
und
verletzten
Verpflichtungen
ausgesetzt
hat.
Europarl v8
Since
the
authorities
in
Bosnia-Herzegovina
concluded
a
stand-by
agreement
with
the
IMF
in
May
1998,
some
progress
has
been
made
on
fundamental
economic
reforms.
Nachdem
die
Behörden
von
Bosnien-Herzegowina
im
Mai
1998
mit
dem
IWF
eine
Bereitschaftskreditvereinbarung
getroffen
hatten,
wurden
einige
Fortschritte
bei
den
grundlegenden
wirtschaftlichen
Reformen
erzielt.
Europarl v8
I
think
that
this
situation
provides
grounds
for
obliging
the
Council
to
stand
by
the
agreement
it
has
concluded
and
thus
prevent
a
unanimous
vote
in
the
Council
to
reject
the
agreement
concluded
with
Parliament.
Meiner
Meinung
nach
bietet
die
aktuelle
Situation
Anlaß,
den
Rat
dazu
zu
verpflichten,
sich
für
die
Vereinbarung,
die
Erweiterung
geschlossen
hat,
stark
zu
machen,
und
damit
zu
verhindern,
daß
im
Rat
Einstimmigkeit
über
die
Ablehnung
der
mit
dem
Europäischen
Parlament
geschlossenen
Vereinbarung
erzielt
werden
kann.
Europarl v8
To
come
here
to
the
second
reading
in
Parliament
and,
in
spite
of
everything,
state
an
unwillingness
to
stand
by
the
agreement
we
had
entered
into
is
therefore
quite
extraordinary.
Deshalb
ist
es
unglaublich,
dass
hier
während
der
zweiten
Lesung
im
Parlament
gesagt
wird,
dass
man
sich
nicht
an
die
getroffene
Vereinbarung
halten
will.
Europarl v8
It
would
also
be
understood
that,
in
order
to
allow
it
to
carry
out
the
necessary
adjustments
to
its
own
liquidity,
the
first
drawings
would
not
take
place
until
one
month
after
the
conclusion
of
the
stand-by
agreement.
Darüber
hinaus
würde
vereinbart,
daß
die
ersten
Ziehungen
nicht
vor
Ablauf
eines
Monats
nach
Abschluß
des
Standby-Abkommens
getätigt
werden,
damit
die
Bank
die
erforderlichen
Anpassungen
ihrer
eigenen
Liquidität
vornehmen
kann.
JRC-Acquis v3.0
Owing
to
early
successes
in
liberalisation
and
structural
reform,
Moldova
obtained
access
to
an
IMF
Stand-by
Agreement
facility,
usually
conceived
for
middle-income
countries.
Aufgrund
der
zunächst
erfolgreich
verlaufenden
Liberalisierung
und
Strukturreform
gewährte
der
IWF
Moldau
Mittel
im
Rahmen
einer
Bereitschaftskreditvereinbarung,
die
in
der
Regel
für
Länder
mit
mittlerem
Einkommen
konzipiert
sind.
TildeMODEL v2018
A
three-year
stand-by
agreement
was
signed
with
the
IMF
and
GDP
grew
by
8.7%
during
the
year
2003.
Mit
dem
IWF
wurde
eine
dreijährige
Bereitschaftskreditvereinbarung
unterzeichnet,
und
das
BIP
stieg
im
Jahre
2003
um
8,7
%.
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
the
programme
are
to
foster
structural
and
sectoral
reforms
undertaken
within
the
framework
of
the
Stand-By
Agreement
signed
with
the
International
Monetary
Fund,
and
reinforce
the
Economic
Reform
Loan
negotiated
with
the
World
Bank,
by
means
of
specific
measures
to
be
implemented.
Ziel
des
Programms
ist
es,
durch
die
Durchführung
spezifischer
Maßnahmen
strukturelle
und
sektorale
Reformen
zu
fördern,
die
im
Rahmen
des
mit
dem
Internationalen
Währungsfonds
geschlossenen
Standby-Abkommens
unternommen
werden,
und
das
Wirtschaftsreformdarlehen
aufzustocken,
das
mit
der
Weltbank
ausgehandelt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
first
tranche
will
be
released
on
the
basis
of
a
successful
completion
of
the
first
review
of
the
12-month
Stand-By
Agreement
between
the
IMF
and
Bosnia
and
Herzegovina,
the
second
not
before
three
months
after
the
release
of
the
first
tranche.
Die
erste
Tranche
wird
freigegeben,
wenn
die
erste
Überprüfung
der
zwölfmonatigen
Bereitschaftskreditvereinbarung
zwischen
dem
IWF
und
Bosnien
und
Herzegowina
erfolgreich
abgeschlossen
ist,
die
zweite
frühestens
drei
Monate
nach
Freigabe
der
ersten
Tranche.
TildeMODEL v2018
The
IMF
stand-by
agreement,
which
was
extended
in
June
2000,
lapsed
after
the
review
in
September,
when
the
then
government
could
not
deliver
its
commitment
to
reduce
state-owned
enterprise
arrears,
limit
the
growth
of
public-sector
wages,
or
restructure
and
privatise
the
remaining
state-owned
banks.
Die
im
Juni
2000
verlängerte
Bereitschaftskreditvereinbarung
mit
dem
IWF
lief
nach
der
Überprüfung
im
September
aus,
da
die
damalige
Regierung
ihre
Zusage,
die
Zahlungsrückstände
der
Staatsunternehmen
zu
reduzieren,
den
Lohnanstieg
im
öffentlichen
Sektor
zu
bremsen
oder
die
verbleibenden
Staatsbanken
umzustrukturieren
und
zu
privatisieren,
nicht
einhalten
konnte.
EUbookshop v2