Translation of "Staggered payment" in German
Specifically,
the
Commission
took
the
view
that
the
French
authorities
had
not
shown
that
the
premiums
paid
covered
the
following
factors:
the
administrative
costs
of
Coface
for
administering
the
guarantee,
the
risk
of
default
by
suppliers,
the
credit
risk
in
respect
of
staggered
payment
of
premiums
and
a
profit
margin.
Genauer
gesagt
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
Frankreich
nicht
den
Nachweis
erbracht
hatte,
dass
die
gezahlten
Prämien
folgende
Faktoren
abdecken:
die
Kosten
für
die
Verwaltung
der
Garantie,
das
mit
dem
Zulieferbetrieb
verbundene
Ausfallrisiko,
den
Zahlungsausfall
des
Zulieferers,
das
Kreditrisiko
bei
einer
Staffelzahlung
der
Prämien
und
einen
Gewinn
für
den
Versicherer.
DGT v2019
Specifically,
the
Commission
took
the
view
that
the
French
authorities
did
not
show
that
the
premiums
paid
covered
the
following
factors:
the
administrative
costs
of
Coface
for
administering
the
guarantee,
the
risk
of
default
by
suppliers,
the
credit
risk
in
respect
of
staggered
payment
of
premiums,
and
a
profit
margin.
Genauer
gesagt
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
Frankreich
nicht
den
Nachweis
erbrachten,
dass
die
gezahlten
Prämien
folgende
Faktoren
abdecken:
die
Kosten
für
die
Verwaltung
der
Garantie,
das
mit
dem
Zulieferbetrieb
verbundene
Ausfallrisiko,
den
Zahlungsausfall
des
Zulieferers,
das
Kreditrisiko
bei
einer
Staffelzahlung
der
Prämien
und
eine
Gewinnmarge.
DGT v2019
As
far
as
the
conditions
applied
by
Coface
for
staggered
payment
of
premiums
are
concerned,
the
Commission
considers,
however,
that
the
interest
rate
applied,
that
is
to
say,
the
12-month
EURIBOR
rate
plus
60
base
points,
cannot
be
regarded
as
a
rate
consistent
with
market
practices.
Was
die
von
der
COFACE
angewandten
Bedingungen
in
den
Fällen
der
Staffelzahlung
der
Prämien
angeht,
sind
die
angewandten
Zinssätze,
d.
h.
der
um
60
Basispunkte
erhöhte
12-Monats-EURIBOR,
jedoch
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
mit
den
üblichen
Marktsätzen
vereinbar.
DGT v2019
The
Commission
therefore
concludes
on
the
basis
of
that
undertaking
that
the
interest
invoiced
in
respect
of
staggered
payment
does
not
fulfil
all
the
conditions
of
Article
107(1)
TFEU
and
does
not
therefore
constitute
a
State
aid
measure.
Die
Kommission
kann
daher
auf
Grundlage
dieser
Verpflichtung
den
Schluss
ziehen,
dass
die
in
Rechnung
gestellten
Zinsen
bei
Staffelzahlung
nicht
alle
Kriterien
des
Artikels
107
Absatz
1
des
AEUV
erfüllen
und
folglich
keine
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
darstellen.
DGT v2019
More
specifically,
the
Commission
had
doubts
as
to
whether
the
premiums
paid
really
did
cover
Coface’s
costs
in
administering
the
guarantee,
the
supplier’s
default
risk,
the
credit
risk
involved
in
the
staggered
payment
of
premiums,
and
a
profit
margin.
Genauer
gesagt
zweifelte
die
Kommission
daran,
dass
die
gezahlten
Prämien
die
Kosten
von
Coface
für
die
Verwaltung
der
Garantie,
den
Zahlungsausfall
des
Zulieferers,
das
Kreditrisiko
bei
einer
gestaffelten
Zahlung
und
einen
Gewinn
für
den
Versicherer
gänzlich
abdecken.
TildeMODEL v2018
The
loan
decision
is
taken
unanimously
by
the
Council,
which
determines
the
amount
of
the
loan,
the
disbursement
technique
(single
or
staggered
payment)
and
the
economic
policy
conditions
attaching
to
it.
Der
Darlehensbeschluß
wird
einstimmig
vom
Rat
gefaßt,
der
die
Höhe
des
Darlehens,
die
Modalitäten
der
Auszahlung
(in
einem
Zuge
oder
gestaffelt)
sowie
die
wirtschaftspolitischen
Auflagen,
an
die
das
Darlehen
geknüpft
ist,
festsetzt.
EUbookshop v2
Insured
undertakings
may
opt
for
immediate
payment
or
staggered
payments.
Die
Versicherten
können
zwischen
einer
sofortigen
und
einer
gestaffelten
Zahlung
wählen.
DGT v2019
This
operation
can
be
carried
out
by
means
of
several
staggered
payments.
Diese
Operation
kann
in
mehreren
zeitlich
auseinanderliegenden
Zahlungen
vollzogen
werden.
EUbookshop v2
Anticipate
the
booking
of
your
holidays
and
stagger
your
payments!
Nehmen
Sie
die
Buchung
Ihrer
Ferien
vorweg
und
staffeln
Sie
Ihre
Zahlungen!
CCAligned v1
The
Committee
also
raises
the
question
of
the
social
partners'
involvement
and
looks
at
the
issue
of
staggered
payments.
Ferner
spricht
er
auch
die
Frage
der
Beteiligung
der
Sozialpartner
am
Entscheidungsprozeß
sowie
der
zeitlichen
Staffelung
der
Zahlungen
an.
TildeMODEL v2018
The
saving
recorded
in
this
sector
is
due
partly
to
lower
production
than
forecast
and
partly
to
difficulties
in
marketing
certain
Eastern
varieties,
which
brought
large
quantities
into
intervention,
with
a
staggering
of
the
payment
of
premiums.
Die
Einsparung
in
diesem
Bereich
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
die
Produktion
tatsächlich
geringer
war
als
erwartet
und
bei
gewissen
orientalischen
Sorten
Absatzschwierigkeiten
auftraten,
was
zur
Folge
hatte,
daß
größere
Mengen
zur
Intervention
angeboten
wurden
und
eine
Verzögerung
bei
der
Zahlung
der
Prämien
auftrat.
EUbookshop v2
Finally,
provision
is
made
for
the
payment
of
an
amount
of
ATS
27
million
(about
ECU
2
million)
and
the
staggering
of
payment
of
the
balance
from
31
December
1995
to
31
March
1998.
Schließlich
ist
die
Zahlung
eines
Betrages
von
27
Mio.
ATS
(ca.
2
Mio.
ECU)
sowie
die
Zahlung
der
Restbetrags
in
Raten
vom
31.
Dezember
1995
bis
zum
31.
März
1998
vorgesehen.
EUbookshop v2
Calculating
the
financial
advantage
to
be
gained
from
an
aid
measure
in
the
case
of
staggered
payments
or
the
granting
of
soft
loans
calls
for
the
setting
of
a
reference
rate
in
order
to
update
the
value
of
the
financial
flows
involved.
Die
Berechnung
des
mit
einer
Beihilfe
maßnahme
verbundenen
finanziellen
Vorteils
bei
gestaffelten
Zahlungen
oder
zinsgünstigen
Darlehen
erfordert
die
Festlegung
eines
Referenzsatzes,
der
zur
Aktualisierung
der
Finanzströme
herangezogen
wird.
EUbookshop v2
The
first
is
the
most
common,
where
jackpot
winners
are
paid
in
a
series
of
staggered
payments.
Der
erste
ist
der
häufigste
Fall,
bei
dem
Jackpot-Gewinner
in
einer
Reihe
von
gestaffelten
Zahlungen
ausgezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Anticipating
your
holiday
will
allow
you
to
stagger
your
payments,
only
a
deposit
of
30%
will
be
required
upon
booking!
Wenn
Sie
Ihren
Urlaub
vorwegnehmen,
können
Sie
Ihre
Zahlungen
staffeln.
Bei
der
Buchung
ist
nur
eine
Anzahlung
von
30%
erforderlich!
CCAligned v1
After
you
win
the
jackpot
and
your
prize
is
validated
by
the
Lottery,
you
will
have
60
days
to
choose
the
cash
value
of
the
prize
instead
of
the
staggered
payments
option.
Nachdem
Sie
den
Jackpot
gewonnen
haben
und
Ihr
Gewinn
von
der
Lotterie
bestätigt
wurde,
haben
Sie
60
Tage
Zeit,
den
Barwert
des
Gewinns
anstelle
der
gestaffelten
Auszahlungsoption
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1