Translation of "Staffing policy" in German
In
this
respect
I
share
your
concern
about
the
Commission's
staffing
policy.
Insoweit
teile
ich
Ihr
Unbehagen
hinsichtlich
der
Personalpolitik
der
Kommission.
Europarl v8
Equal
treatment
should
be
the
cornerstone
of
our
staffing
policy.
Diese
Gleichbehandlung
sollte
die
Grundlage
unserer
Personalpolitik
bilden.
Europarl v8
To
be
honest,
the
staffing
policy
of
the
European
institutions
is
not
really
my
speciality.
Die
Personalpolitik
der
Europäischen
Institutionen
ist
nicht
mein
besonderes
Fachgebiet,
um
ehrlich
zu
sein.
Europarl v8
The
development
of
staffing
policy
must
be
regarded
as
an
important
part
of
EU
policy.
Die
Entwicklung
der
Personalpolitik
muß
als
wichtiger
Bestandteil
der
Politik
der
EU
betrachtet
werden.
Europarl v8
I
therefore
believe
that,
in
principle,
we
ought
to
support
the
Commission
proposals
for
revising
their
staffing
policy.
Deshalb
sollten
wir
eigentlich
die
Vorschläge
der
Kommission
für
eine
Revision
der
Personalpolitik
unterstützen.
Europarl v8
The
Bureau
took
note
of
the
2013
annual
report
on
the
human
resources
of
the
secretariat-general
and
staffing
policy.
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
den
Jahresbericht
2013
über
die
Humanressourcen
des
Sekretariats
und
die
Personalpolitik
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
took
note
of
the
2012
Annual
Report
on
staffing
policy
and
the
human
resources
of
the
secretariat.
Das
Präsidium
nimmt
den
Jahresbericht
2012
über
die
Humanressourcen
des
Sekretariats
und
die
Personalpolitik
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
Mr
Planas,
the
secretary-general,
presented
to
the
Bureau
the
2014
annual
report
on
staffing
policy
and
the
human
resources
of
the
secretariat.
Generalsekretär
PLANAS
erläutert
dem
Präsidium
den
Jahresbericht
2014
über
die
Humanressourcen
des
Sekretariats
und
die
Personalpolitik.
TildeMODEL v2018
There
is
one
more
point
that
is
important
to
us:
this
must
be
a
modern
service
with
a
balanced
staffing
policy.
Ein
letzter
Punkt
ist
uns
wichtig:
Es
soll
um
einen
modernen
Dienst
gehen
mit
einer
ausgewogenen
Personalpolitik.
Europarl v8
Firstly,
to
allow
us
to
assess
the
situation,
could
you
summarise
for
us
from
all
the
special
reports
what
your
opinion
is
of
the
Commission's
staffing
policy?
Die
Frage
ist:
Könnten
Sie
jetzt
hier
noch
einmal
aus
den
ganzen
Sonderberichten
zur
Einschätzung
der
Lage
zusammenfassen,
wie
Sie
die
Personalpolitik
der
Kommission
bewerten?
Europarl v8
Mrs
Wemheuer
-
and
this
also
fits
in
with
what
Mrs
Krehl
has
just
said
-
you
expressed
criticism
about
staffing
policy.
Frau
Abgeordnete
Wemheuer
-
und
das
paßt
auch
zu
dem,
was
Frau
Abgeordnete
Krehl
eben
ansprach
-,
Sie
befassen
sich
kritisch
mit
der
Personalpolitik.
Europarl v8
In
the
meantime,
however,
it
has
emerged
that,
despite
this,
more
of
the
operational
budget
is
once
again
being
spent
on
a
decentralised
staffing
policy
and
in
particular
on
employing
external
consultants
and
experts.
In
der
Zwischenzeit
stellt
sich
aber
heraus,
daß
die
operativen
Mittel
trotzdem
wieder
in
verstärktem
Umfang
für
eine
dezentralisierte
Personalpolitik
und
vor
allem
für
die
Einstellung
von
externen
Beratern
und
externen
Fachleuten
verwendet
werden.
Europarl v8
I
wish
to
emphasize
quite
clearly
at
this
point
that
the
decision
which
the
Committee
on
Budgets
has
proposed
to
the
House
represents
a
new
departure
in
staffing
policy.
Ich
will
an
dieser
Stelle
ganz
deutlich
betonen,
daß
wir
mit
der
Entscheidung,
die
der
Haushaltsausschuß
dem
Plenum
vorgeschlagen
hat,
einen
neuen
Weg
in
der
Personalpolitik
eingeschlagen
haben.
Europarl v8
Finally,
in
1999,
I
will
draw
the
operational
conclusions
from
the
report
drawn
up
by
a
joint
discussion
group
on
staffing
policy,
which
is
currently
the
subject
of
extensive
consultations
with
the
staff
representatives.
Des
weiteren
werde
ich
1999
die
praktischen
Schlußfolgerungen
aus
dem
Bericht
der
paritätischen
Reflexionsgruppe
über
die
Personalpolitik
ziehen,
zu
dem
gegenwärtig
umfangreiche
Abstimmungen
mit
den
Personalvertretern
laufen.
Europarl v8
In
the
staffing
policy
of
the
official
bodies,
great
moderation
has
been
observed,
which
meant
that
staff
increases
were
less
than
in
the
previous
five-year
period.
In
der
Personalpolitik
der
Institutionen
wurde
große
Zurückhaltung
geübt,
das
heißt,
die
Personalaufstockungen
fielen
geringer
als
im
vergangenen
Fünfjahreszeitraum
aus.
Europarl v8
This
is
an
extremely
important
matter
for
us,
and
finally,
allow
me
to
say
something
on
staffing
policy.
Das
ist
für
uns
ein
ganz
wichtiger
Bereich,
und
lassen
Sie
mich
abschließend
etwas
zur
Personalpolitik
sagen.
Europarl v8
Mr
Elles
has
described
one
of
them
in
detail,
but
the
other
goes
way
beyond
the
scope
of
the
five
demands
we
laid
down
last
time,
and
we
really
cannot
expect
the
Commission
to
solve
its
entire
staffing
policy
problem
in
just
a
few
months.
Auf
einem
Gebiet
jedoch,
das
über
die
fünf
Bedingungen,
die
das
letzte
Mal
gestellt
wurden,
so
weit
hinausreicht,
kann
von
der
Kommission
nicht
erwartet
werden,
daß
die
gesamte
Problematik
ihrer
Personalpolitik
innerhalb
nur
weniger
Monate
gelöst
wird.
Europarl v8