Translation of "Staff accommodation" in German
There
was
an
absence
of
support
staff
and
appropriate
accommodation.
Es
fehlte
an
Personal
und
Räumlichkeiten.
WikiMatrix v1
Staff,
accommodation
and
food
are
perfect.
Personal,
Unterkunft
und
Essen
sind
perfekt.
CCAligned v1
The
staff
&
accommodation
are
excellent.
Die
Mitarbeiter
und
die
Unterkunft
sind
unvergleichlich.
ParaCrawl v7.1
Location,
staff,
accommodation,
everything
was
perfect.
Lage,
Personal,
Unterkunft,
alles
war
perfekt.
ParaCrawl v7.1
The
staff
of
this
accommodation
is
very
friendly.
Das
Personal
dieser
Unterkunft
ist
sehr
freundlich.
ParaCrawl v7.1
The
staff
at
your
accommodation
facility
will
help
you
to
register.
Die
Mitarbeiter
in
Ihrer
Unterkunft
helfen
Ihnen
bei
der
Anmeldung.
CCAligned v1
To
our
staff
we
provide
accommodation
near
the
workplace.
Um
unseren
Mitarbeitern
bieten
wir
Unterkunft
in
der
Nähe
des
Arbeitsplatzes.
CCAligned v1
The
staff
at
your
accommodation
facility
will
assist
you
in
the
registration
process.
Die
Mitarbeiter
in
Ihrer
Unterkunft
helfen
Ihnen
bei
der
Anmeldung.
CCAligned v1
Staff
at
the
accommodation
are
available
to
provide
information
at
the
24-hour
front
desk.
Die
Mitarbeiter
der
Unterkunft
informieren
Sie
gerne
über
die
24-Stunden-Rezeption.
ParaCrawl v7.1
Perfect
for
entertaining,
this
family
home
offers
seven
en-suite
bedrooms,
plus
independent
staff
accommodation.
Dieses
Familienhaus
bietet
sieben
Schlafzimmer
mit
eigenem
Bad
und
eine
unabhängige
Personalunterkunft.
ParaCrawl v7.1
We
invest
millions
in
assets
like
staff
accommodation
and
sewage
plants
based
on
our
values.
Gemäß
unserer
Werte
investieren
wir
Millionen
in
Vermögenswerte
wie
Personalunterkünfte
und
Abwasserreinigungsanlagen.
ParaCrawl v7.1
The
additional
room
on
this
level
could
be
used
as
staff
accommodation
or
as
an
office.
Das
zusätzliche
Zimmer
könnte
als
Personalunterkunft
oder
als
Büro
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
has
a
laundry
room
and
staff
accommodation
with
separate
entrance.
Es
verfügt
über
eine
Waschküche
und
Personalunterkünfte
mit
separatem
Eingang.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
house
can
be
used
as
a
guest
or
staff
accommodation.
Eines
der
Haus
kann
als
Gast
oder
Personal
Unterkunft
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
There
is
even
the
possibility
for
staff
accommodation.
Es
gibt
sogar
die
Möglichkeit
für
eine
Personalunterkunft.
ParaCrawl v7.1
An
independent
studio
is
also
comprised,
ideal
for
staff
accommodation.
Ein
separates
Studio
ist
ebenfalls
vorhanden,
ideal
für
die
Unterbringung
der
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
The
winery
part
of
the
property
has
a
tourist
aspect
to
it
as
there
is
a
visitors
shop
and
staff
accommodation.
Das
Weingut
Teil
der
Immobilie
hat
einen
touristischen
Aspekt,
da
es
eine
Besucher-Shop
und
Personalunterkunft.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
if
checking
in
during
the
weekend,
staff
from
the
accommodation
will
contact
you
with
further
information.
Falls
Sie
am
Wochenende
anreisen,
werden
Sie
die
Mitarbeiter
der
Unterkunft
mit
weiteren
Anweisungen
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
Property
managers
are
housed
separately
and
there
is
extensive
staff
accommodation
available
within
the
property.
Die
Verwalter
sind
separat
untergebracht
und
es
stehen
weitere
Unterkünfte
für
das
Personal
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
This
part
of
the
house
could
be
also
used
for
guests
or
staff
accommodation.
Dieser
Teil
des
Hauses
kann
ebenfalls
perfekt
als
Gästeappartement
oder
für
Personal
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
evaluation
of
a
secretarial
allowance
and
the
global
cost
of
employing
more
staff,
including
accommodation,
I
believe
is
also
vital,
as
is
a
medium-
and
long-term
building
strategy
for
the
Parliament
and
other
institutions
which
perhaps
we
should
be
working
with
much
more
closely
than
we
are
already.
Eine
Evaluierung
einer
Sekretariatszulage
und
der
Gesamtkosten
der
Beschäftigung
von
mehr
Mitarbeitern,
einschließlich
Unterbringung,
ist
meiner
Meinung
nach
ebenfalls
unerlässlich,
ebenso
wie
die
Entwicklung
einer
mittel-
und
langfristigen
Strategie
für
das
Parlament
und
andere
Institutionen,
mit
denen
wir
unter
Umständen
wesentlich
enger
zusammenarbeiten
sollten,
als
wir
dies
bereits
tun.
Europarl v8